Hieronder staat de songtekst van het nummer Heartburn , artiest - Wafia, Felix Cartal met vertaling
Originele tekst met vertaling
Wafia, Felix Cartal
Well, I guess what hurt me most of all
You were playing with my heart
Tell me, why am I emotional
When I knew it from the start?
And tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
When I see your face?
All this time you left me wanting more
Had me swallowing all of my pride
Wonder where this part of you came from
It was hidden in the shallow of your eyes
And tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
When I see your face?
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been?
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been?
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been?
Lover, why you been hiding
From the places we've been?
From the places we've been?
And tell me, why does my heart burn when I see your face?
You have made your decision, put me in my place
And the lies you've been hiding, taking up your space
Tell me, why does my heart burn this way
When I see your face?
يحرق قلبي
يحرق قلبي
يحرق قلبي
Nou, ik denk dat wat me het meest pijn deed
Je speelde met mijn hart
Vertel me, waarom ben ik emotioneel?
Toen ik het vanaf het begin wist?
En vertel me, waarom brandt mijn hart als ik je gezicht zie?
Je hebt je beslissing genomen, zet me op mijn plaats
En de leugens die je hebt verborgen, je ruimte innemend
Vertel me, waarom brandt mijn hart op deze manier?
Als ik je gezicht zie?
Als ik je gezicht zie?
Al die tijd liet je me verlangen naar meer
Ik moest al mijn trots inslikken
Vraag me af waar dit deel van jou vandaan komt
Het was verborgen in de oppervlakkigheid van je ogen
En vertel me, waarom brandt mijn hart als ik je gezicht zie?
Je hebt je beslissing genomen, zet me op mijn plaats
En de leugens die je hebt verborgen, je ruimte innemend
Vertel me, waarom brandt mijn hart op deze manier?
Als ik je gezicht zie?
Als ik je gezicht zie?
Geliefde, waarom verstopte je je
Van de plaatsen waar we zijn geweest?
Van de plaatsen waar we zijn geweest?
Geliefde, waarom verstopte je je
Van de plaatsen waar we zijn geweest?
Van de plaatsen waar we zijn geweest?
Geliefde, waarom verstopte je je
Van de plaatsen waar we zijn geweest?
Van de plaatsen waar we zijn geweest?
Geliefde, waarom verstopte je je
Van de plaatsen waar we zijn geweest?
Van de plaatsen waar we zijn geweest?
En vertel me, waarom brandt mijn hart als ik je gezicht zie?
Je hebt je beslissing genomen, zet me op mijn plaats
En de leugens die je hebt verborgen, je ruimte innemend
Vertel me, waarom brandt mijn hart op deze manier?
Als ik je gezicht zie?
قلبي
قلبي
قلبي
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt