Hieronder staat de songtekst van het nummer All-Night Vigil, Op. 37: Praise the Lord, O My Soul , artiest - Московский государственный камерный хор, Владимир Минин, Сергей Васильевич Рахманинов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Московский государственный камерный хор, Владимир Минин, Сергей Васильевич Рахманинов
Благослови, душе моя, Господа
Литургия св.
Иоанна Златоуста
Великая ектения.
Антифон 1-й (псалом 102)
Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его.
Благослови, душе моя, Господа, и не забывай всех воздаяний Его: очищающаго вся
беззакония твоя,
избавляющаго от истления живот твой, венчающаго тя милостию и щедротами,
исполняющаго во благих желание твое.
Обновится яко орля юность твоя.
Творяй милостыни Господь, и судьбу всем обидимым.
Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его.
Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков.
Благослови, душе моя, Господа
Zegen, mijn ziel, de Heer
Liturgie van St.
Johannes Chrysostomus
Grote Litanie.
Antifoon 1e (Psalm 102)
Zegen de Heer, o mijn ziel, en heel mijn innerlijke wezen, Zijn heilige naam.
Zegen de Heer, mijn ziel, en vergeet al Zijn beloningen niet: Hij die alles reinigt
uw ongerechtigheid
je leven verlossen van corruptie, je bekronen met genade en premies,
het vervullen van uw wens in het goede.
Je jeugd zal worden vernieuwd als een adelaar.
Doe aalmoezen Heer, en het lot van alle beledigd.
Zegen de Heer, o mijn ziel, en heel mijn innerlijke wezen, Zijn heilige naam.
Eer aan de Vader, en aan de Zoon, en aan de Heilige Geest, nu en voor altijd, en voor altijd en altijd.
Zegen, mijn ziel, de Heer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt