
Hieronder staat de songtekst van het nummer set u off (365) , artiest - Underscores met vertaling
Originele tekst met vertaling
Underscores
Tadaima
I’m not gonna say the thing
Say the thing, bitch!
Let’s get strawberry cake
Second I get off this plane
Eighteen hours what a drag
Like fifteen hundred in my name
Just a couple hours more
Till I’m at someone else’s door
Stop at seven got no tables in my room
Let’s hit the floor
Spent the whole week in the same damn district
Watered down juice nicotine addiction
Cover my face no I don’t like pictures
Last trip with a friend was rough
Said I wasn’t good enough
And I’m worried that we’re gonna' get stuck
And I’m sorry if I set you
Off, off, off, set you
Off, off, off, set you
Off, you off, you off, if I set you
Off, you off, you off
(Off, off, off, set you
Off, off, off, set you
Off, you off, you off, if I set you
Off, you off, you off)
I don’t want to
State my claim and make my case no it ain’t even
One two, big mistakes forget 'em, poke our faces out the
Sunroof, good ol' days but anyways I hope that you can
Come through
I need you to come through
(What have I done)
Why do I do this
Actin' up receipts can back it up yeah I can
Prove it, slips been stacking up I’ve had enough man I’m so
Stupid, sad as fuck ain’t sad enough it’s back to making music
(What have I done)
So I just poke out, poke out, poke out all the weeds
Had to focus on the moments where we broke down in the street
Token in machine, water potent peach
Wander hopelessly in Tokyo speaking broken Japanese
(And I’m sorry if I set you off)
(Off, you off, you off, if I set you
Off, you off, you off)
Tadaima
Ik ga het ding niet zeggen
Zeg het maar, teef!
Laten we aardbeientaart halen
Ten tweede stap ik uit dit vliegtuig
Achttien uur wat een sleur
Zoals vijftienhonderd in mijn naam
Nog een paar uur
Tot ik bij iemand anders aan de deur sta
Stop om zeven uur, ik heb geen tafels in mijn kamer
Laten we de vloer raken
De hele week in dezelfde verdomde wijk doorgebracht
Verwaterde sap nicotineverslaving
Bedek mijn gezicht nee ik hou niet van foto's
De laatste reis met een vriend was zwaar
Zei dat ik niet goed genoeg was
En ik ben bang dat we vast komen te zitten
En het spijt me als ik je voor de gek houd
Uit, uit, uit, stel je in
Uit, uit, uit, stel je in
Uit, jij uit, jij uit, als ik je beval
Uit, jij weg, jij weg
(Uit, uit, uit, stel je in)
Uit, uit, uit, stel je in
Uit, jij uit, jij uit, als ik je beval
Uit, jij uit, jij uit)
Ik wil niet
Verklaar mijn claim en maak mijn zaak nee, het is niet eens
Een twee, grote fouten, vergeet ze, steek onze gezichten uit de
Zonnedak, goede oude tijd, maar ik hoop in ieder geval dat je dat kunt
Doorkomen
Ik wil dat je doorkomt
(Wat heb ik gedaan)
Waarom doe ik dit?
Actin' up-ontvangsten kunnen een back-up maken, ja dat kan ik
Bewijs het, slips stapelen zich op, ik heb genoeg man, ik ben zo
Stom, verdrietig als verdomme, het is niet verdrietig genoeg, het is weer muziek maken
(Wat heb ik gedaan)
Dus ik prik er gewoon uit, prik eruit, prik al het onkruid eruit
Moest ons concentreren op de momenten waarop we kapot gingen op straat
Token in machine, waterkrachtige perzik
Dwaal hopeloos door Tokio en spreek gebroken Japans
(En het spijt me als ik je op het verkeerde been zet)
(Uit, jij uit, jij uit, als ik je inschakel)
Uit, jij uit, jij uit)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt