Край земли - TRUEтень
С переводом

Край земли - TRUEтень

Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
249220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Край земли , artiest - TRUEтень met vertaling

Tekst van het liedje " Край земли "

Originele tekst met vertaling

Край земли

TRUEтень

Оригинальный текст

Припев:

Тюрьма, меня встречай;

а я, расслабился слегка;

А ты — удача, выручай меня.

Лети, моя печаль.

Теперь свобода далека;

а ты — подруга, не скучай, моя.

Пусть повлекут опять этапы вдаль, я мысленно с вами.

Встречают снова изоляторы и чай заварен.

А мы согреты казематами с маминых спален,

Я снова в путь на семилетку поминай как звали.

Согреет солнце подоконник сквозь решку холодную.

Тут лагерек стоит забытый, а вокруг заводы.

Бесцеремонно подстригут мою прическу модную.

Судья рисует нам срока, не бережет полотна.

А где-то на краю земли мне снилась облепиха,

Там из лазури берега и ночь тихая-тихая.

А ты далекая мечта не покидай иди ко мне,

И по ушедшим временам я так тоскую дико.

А где-то сосны, где-то птицы весенние трели,

А мне не вспомнится приятный из семи апрелей.

Кружка чифера горячего утром согреет,

И от подруги два письма шлю и не старею.

Припев:

Тюрьма, меня встречай;

а я, расслабился слегка;

А ты — удача, выручай меня.

Лети, моя печаль.

Теперь свобода далека;

а ты — подруга, не скучай, моя.

Им наверно тяжелее ведь там на свободе,

Это у нас все одинаково сядем, выходим.

Мы давно уже по горло все в этом болоте,

Я угадаю эту ноту из семи мелодий.

А по небу облака уплывали куда-то,

А я о девочке мечтаю и алых закатах.

Но я этими квадратами давно закатан,

И от срока не скосить как от военкомата.

И матом братке объясняю я че-то по свойски,

Он мне расскажет про заоху где-то под Подольском.

В картишки время скоротаем мы вечером поздним,

И волокут по бездорожью стальные полозья.

А я мечтаю о свободе, девке долгожданной,

Буду рассматривать глазами ее жадно-жадно.

Быть может я там ненадолго, ты, да ну и ладно,

Я так хочу, чтобы крупный снег прям на ладони падал.

Припев:

Тюрьма, меня встречай;

а я, расслабился слегка;

А ты — удача, выручай меня.

Лети, моя печаль.

Теперь свобода далека;

а ты — подруга, не скучай, моя.

Тюрьма, меня встречай;

а я, расслабился слегка;

А ты — удача, выручай меня.

Лети, моя печаль.

Теперь свобода далека;

а ты — подруга, не скучай, моя.

Декабрь, 2015.

Перевод песни

Refrein:

Gevangenis, ontmoet me;

en ik ontspande een beetje;

En je hebt geluk, help me.

Vlieg, mijn verdriet.

Nu is de vrijheid ver weg;

en je bent een vriend, verveel je niet, mijn.

Laat de etappes weer de verte in leiden, ik ben mentaal bij je.

De isolatoren ontmoeten elkaar weer en de thee wordt gezet.

En we worden verwarmd door kazematten uit moeders slaapkamers,

Ik ben weer onderweg voor het zevenjarenplan, onthoud je naam.

De zon verwarmt de vensterbank door de koude staarten.

Hier is het kamp vergeten, en er zijn fabrieken in de buurt.

Zonder pardon mijn haar modieus knippen.

De rechter trekt een deadline voor ons, beschermt het doek niet.

En ergens aan de rand van de aarde droomde ik van duindoorn,

Daar van de azuurblauwe kust en de nacht is stil, stil.

En verlaat je verre droom niet, kom naar mij,

En naar vervlogen tijden verlang ik zo wild.

En ergens dennenbomen, ergens trillers van vogels in de lente,

En ik zal me de aangename van zeven april niet herinneren.

Een mok warme chifer zal je 's ochtends verwarmen,

En ik stuur twee brieven van een vriend en ik word niet oud.

Refrein:

Gevangenis, ontmoet me;

en ik ontspande een beetje;

En je hebt geluk, help me.

Vlieg, mijn verdriet.

Nu is de vrijheid ver weg;

en je bent een vriend, verveel je niet, mijn.

Het is waarschijnlijk moeilijker voor hen omdat ze daar vrij zijn,

We gaan allemaal op dezelfde manier zitten, we vertrekken.

We zitten al lang tot onze nek in dit moeras,

Ik raad deze noot uit zeven melodieën.

En door de lucht zweefden de wolken ergens,

En ik droom van een meisje en scharlaken zonsondergangen.

Maar ik ben al lang opgerold met deze vierkanten,

En vanaf de termijn mag je niet maaien zoals bij het militaire registratie- en dienstnemingsbureau.

En aan mijn broer leg ik iets op mijn eigen manier uit,

Hij zal me vertellen over de zaokha ergens in de buurt van Podolsk.

We brengen de tijd door met kaarten in de late avond,

En stalen skids worden langs de onbegaanbaarheid gesleept.

En ik droom van vrijheid, het langverwachte meisje,

Ik zal gretig naar haar ogen kijken.

Misschien ben ik er voor een tijdje, jij, nou ja, oké,

Ik wil echt dat er grote sneeuw op mijn handpalmen valt.

Refrein:

Gevangenis, ontmoet me;

en ik ontspande een beetje;

En je hebt geluk, help me.

Vlieg, mijn verdriet.

Nu is de vrijheid ver weg;

en je bent een vriend, verveel je niet, mijn.

Gevangenis, ontmoet me;

en ik ontspande een beetje;

En je hebt geluk, help me.

Vlieg, mijn verdriet.

Nu is de vrijheid ver weg;

en je bent een vriend, verveel je niet, mijn.

december, 2015.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt