Gecenin Hüznü - Toygar Işıklı
С переводом

Gecenin Hüznü - Toygar Işıklı

Альбом
Dudaktan Kalbe
Год
2008
Язык
`Turks`
Длительность
204470

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gecenin Hüznü , artiest - Toygar Işıklı met vertaling

Tekst van het liedje " Gecenin Hüznü "

Originele tekst met vertaling

Gecenin Hüznü

Toygar Işıklı

Оригинальный текст

gün geçmez yüreğimdeki acı amansız

yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız

hüznüm bile yorgun ah

her damla gözyaşımdaki keder umutsuz

sensizlik geceme akar giderm sonsuz

kalbim yine yorgun ah

yok ellerimde aşk

yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş

bir yalnızlık şarkısında

yine uçurum kenarında

ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime

yok ellerimde aşk

sevmek bana yasak

yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş

bir yalnızlık şarkısında

yine uçurum kenarında

ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime

gün geçmez yüreğimdeki acı amansız

yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız

hüznüm bile yorgun kalbim yine yorgun ah

Перевод песни

Dagen gaan voorbij, de pijn in mijn hart is onverbiddelijk

eenzaamheid raakt mijn gezicht tijdloos

zelfs mijn verdriet is moe ah

het verdriet in elke druppel van mijn traan is hopeloos

de afwezigheid van jou stroomt in mijn nacht, ik ga, eindeloos

mijn hart is weer moe ah

geen liefde in mijn handen

Kijk nog eens, mijn ziel smelt langzaam weg

in een eenzaam lied

weer op het randje

ah, liefde valt van mijn lippen naar mijn hart als een sintel

geen liefde in mijn handen

liefde is mij verboden

Kijk nog eens, mijn ziel smelt langzaam weg

in een eenzaam lied

weer op het randje

ah, liefde valt van mijn lippen naar mijn hart als een sintel

Dagen gaan voorbij, de pijn in mijn hart is onverbiddelijk

eenzaamheid raakt mijn gezicht tijdloos

Zelfs mijn verdriet is moe, mijn hart is weer moe ah

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt