
Hieronder staat de songtekst van het nummer Dorehami , artiest - Tohi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tohi
دورهمی - تهی
پاشو پاشو چرا نشستی؟
تاریک بود، چراغِ دستی
با خودت بیار، تا روشن بشی
همه وایسادن، ما چرا نشستیم
دورهمیه، دورِ بقیه، خط میکشیم قرمز، دایره
فهرست کامله ، میریم جلو با جیگر
آهنام داریم، میدونی که لازمه
واسه بدنت ، واسه بعدنت
واسه بغلیت که آهن پرسته
فرقمون اینه، آهنربا هم باشیم
میدونی واسه ما آهن نچسبه
شهر، شده پُره دیوانه
شرم، داره پُره بیماره
من، اگه نخورده مَستم
به دلیلِ نیمهٔ پُره لیوانه
(همخوان - شروین)
من مست و تو دیوانه
ما را که بَرَد خانه
صد بار ، تورا گفتم
کم خور دو ، سه ، پیمانه
در شهر یکی کَس را
هوشیار نمیبینم
هر یک بد تر از دیگر
شوریده و دیوانه
(قسمتِ دوم - تهی)
پیر منم ، جوان منم
تیر منم ، کمان منم
دولتِ جاودان منم
من نه منم ، نه من منم
نه تو تویی ، نه من منم
من دنبالِ هدف فقط
از خودم که عقب ترم
نه هم ردم، نه هم قدم
میپره عقل از سرم
میبینم فقط ، منم
دورهمی در کار نیست
خاطره بود، ورق زدم
شعرام، طبق طبق
شلیک میشن، ترق ترق
تو باتلاق با من (لجن) لجن
ارادت ، منمو قلم
تهی پُره کلمه، بلده، همهرو، بغله، هم بچینهُ
بخیه کنه و تهیه کنه و ذخیره کنه، توی مغزش
طرفدار توی قلبش ، ضربان روی نبضش
بدو،بدو،بدو،بدو،بدو میکوبه، میخونه، روی ضربش
همه دنبالِ قبلش ، من دنبالِ بعدش
دکتر با یه ارتش ، میمونه پایه حرفش
مثل اونا نیست لاتِ مجازی
حرف بزنه و بپیچه بره و فکر نکنه به عاقبتش
این رجز خونیه ، نه گفت آواز
نمیشیم جلو کسی، دولا راست
ولی، به احترامش چند ثانیه سکوت
منظورم مولاناست
(همخوان - شروین)
من مست و تو دیوانه
ما را که بَرَد خانه
صد بار ، تورا گفتم
کم خور دو ، سه ، پیمانه
در شهر یکی کَس را
هوشیار نمیبینم
هر یک بد تر از دیگر
شوریده و دیوانه
هر گوشه یکی مستی
دستی زده بر دستی
من مست و تو دیوانه
ما را که بَرَد خانه
صد بار ، تورا گفتم
کم خور دو ، سه ، پیمانه
خوبی… بگم دکتر بیاد؟
Durhami - leeg
Pashoo Pashoo Waarom ging je zitten?
Het was donker, een zaklamp
Breng het met je mee, om verlicht te zijn
Oké, waarom zijn we gaan zitten?
Punt, om de rest, trek een lijn rood, cirkel
Volledige lijst, laten we doorgaan met Jiger
We hebben ijzer, je weet dat het nodig is
Voor je lichaam, voor je toekomst
Om een ijzeraanbidder te zijn
Het verschil is dat we ook magneten zijn
Weet je, ijzer plakt niet aan ons
De stad is gek geworden
Jammer, hij is erg ziek
Ik, indien niet dronken gegeten
Door het halfvolle glas
(Medeklinker - Sherwin)
Ik ben dronken en jij bent gek
Breng ons naar huis
Ik heb het je honderd keer verteld
Gebrek aan twee, drie, maat
In de stad, één persoon
Ik zie geen bewustzijn
De een nog erger dan de ander
Woedend en gek
(Deel 2 - Leeg)
Ik ben oud, ik ben jong
Ik ben een pijl, ik ben een boog
Ik ben de eeuwige regering
Ik ben noch ik, noch ben ik
Jij niet, ik niet
Ik streef alleen het doel na
ik loop achter
Ik heb niet gelopen of gelopen
Wijsheid vliegt uit mijn hoofd
Ik zie alleen, ik
Er is geen periode
Het was een herinnering, ik bladerde door de pagina's
Mijn gedicht, volgens
Schiet, kraak kraak
Je moeras met mij (slib) slib
Uw toewijding, mijn pen
Leeg woord, weten, alles, omarmen, omarmen
Hechten en voorbereiden en opslaan, in zijn hersenen
Een fan in zijn hart, een slag op zijn pols
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, hit
Iedereen zorgt voor hem, ik zorg voor hem
De dokter, met een leger, is de basis van zijn woorden
Er is geen virtueel perceel zoals zij
Praat en draai en denk niet aan het einde
Dit is verdomde arrogantie, geen zingen
We staan voor niemand , dola right
Maar een paar seconden stilte ter ere van hem
ik bedoel Molana
(Medeklinker - Sherwin)
Ik ben dronken en jij bent gek
Breng ons naar huis
Ik heb het je honderd keer verteld
Gebrek aan twee, drie, maat
In de stad, één persoon
Ik zie geen bewustzijn
De een nog erger dan de ander
Woedend en gek
Elke hoek is dronken
Hand in hand
Ik ben dronken en jij bent gek
Breng ons naar huis
Ik heb het je honderd keer verteld
Gebrek aan twee, drie, maat
Oké... م De dokter zeggen dat hij moet komen?
Tohi • 2015
Tohi, Funkagenda • 2020
Tohi • 2019
Tohi, Eran Hersh • 2021
Tohi, Robbie Rivera • 2020
Rouzbeh Qaem, Amir Tataloo, Tohi • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt