Reconstructed: Lord Chancellor's Nightmare Song - Todd Rundgren
С переводом

Reconstructed: Lord Chancellor's Nightmare Song - Todd Rundgren

Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
266090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Reconstructed: Lord Chancellor's Nightmare Song , artiest - Todd Rundgren met vertaling

Tekst van het liedje " Reconstructed: Lord Chancellor's Nightmare Song "

Originele tekst met vertaling

Reconstructed: Lord Chancellor's Nightmare Song

Todd Rundgren

Оригинальный текст

Love unrequited, robs me of me rest

Love, hopeless love, my ardent soul encumbers

Love, nightmare like, lies heavy on me chest

And weaves itself into my midnight slumbers

When you’re lying awake with a dismal headache and

Repose is taboo’d by anxiety

I conceive you may use any language you choose to indulge in, without

impropriety;

For your brain is on fire, the bed-clothes conspire of usual slumber to plunder

you:

First your counter-pane goes, and uncovers your toes

And your sheet slips demurely from under you;

Then the blanketing tickles, you feel like mixed pickles

So terribly sharp is the pricking

And you’re hot and you’re cross, and you tumble and toss

'Til there’s nothing 'twixt you and the ticking

Then the bed-clothes all creep to the ground in a heap

And you pick 'em all up in a tangle;

Next your pillow resigns and politely declines to

Remain at it’s usual angle!

Well, you get some repose in the form of a dose

With hot eye-balls and head ever aching

But your slumbering teems with such horrible dreams

That you’d very much better be waking;

For you dream you are crossing the channel, and

Tossing about in a steamer from Harwich

Which is something between a large bathing machine and

A very small second class carriage

And you’re sucking a treat (penny ice and cold meat)

To a party of friends and relations

They’re a ravenous horde, and they all come on board

At Sloane Square and South Kensington stations

And bound on that journey you find your attorney

Who started that morning from Devon;

He’s a bit undersiz’d and you don’t feel surpris’d

When he tells you he’s only eleven

Well you’re driving like mad with this singular lad

(By the bye the ship’s now a four wheeler)

And you’re playing round games, and he calls you bad names When you tell him

that «ties pay the dealer»;

But this you can’t stand so you throw up your hand

And you find you’re as cold as an icicle;

In your shirt and your socks (the black silk with gold clocks) Crossing

Sal’sbury Plain on a bicycle:

And he and the crew are on bicycles too

Which they’ve somehow or other invested in

And he’s telling the tars all the particulars

Of a company he’s interested in;

It’s a scheme of devices, to get at low prices

All good from cough mixtures to cables which tickled the sailors

By treating retailers as though they were all vegetables;

You get a good spadesman to plant a small tradesman

(First take off his boots with a boot tree)

And his legs will take root, and his fingers will shoot

And they’ll blossom and bud like a fruit tree;

From the green grocer tree

You get grapes and green pea, cauliflower, pine apple and cranberries

While the pastry cook plant cherry brandy

Will grant apple puffs, and three corners, and banburys;

The shares are a penny and ever so many

Are taken by Rothschild and Baring

And just as a few are allotted to you

You awake and with a shudder despairing

You’re a regular wreck, with a crick in your neck, and

No wonder you snore, for your head’s on the floor

And you’ve needles and pins from your soles to your shins

And your flesh is acreep, for your left leg’s asleep

A cramp in your toes, and a fly on your nose

And some fluff in your lung, and a feverish tongue

And a thirst that’s intense

The general sense that you haven’t been sleeping in clover;

But the darkness has pass’d, and it’s daylight at last

And the night has been long, ditto, ditto my song

And thank goodness they’re both of them over!

Перевод песни

Onbeantwoorde liefde berooft me van mijn rust

Liefde, hopeloze liefde, mijn vurige ziel bezwaart

Liefde, nachtmerrieachtig, ligt zwaar op mijn borst

En weeft zichzelf in mijn middernachtslaap

Als je wakker ligt met een akelige hoofdpijn en

Rust is taboe door angst

Ik neem aan dat je elke taal mag gebruiken die je maar wilt, zonder

ongepastheid;

Want je hersenen staan ​​in brand, het beddengoed spannen samen van een gewone slaap om te plunderen

jij:

Eerst gaat je tegenruit, en ontbloot je tenen

En je laken glijdt ingetogen onder je vandaan;

Dan kriebelt de deken, je voelt je als gemengde augurken

Zo verschrikkelijk scherp is het prikken

En je bent heet en je bent boos, en je tuimelt en gooit

'Til er niets is 'tussen jou en het tikken'

Dan kruipt het beddengoed op een hoop op de grond

En je raapt ze allemaal op in een wirwar;

Vervolgens legt je kussen het uit en weigert het beleefd

Blijf in de gebruikelijke hoek!

Nou, je krijgt wat rust in de vorm van een dosis

Met hete oogballen en hoofd altijd pijn

Maar je sluimert wemelt van zulke vreselijke dromen

Dat je maar beter wakker kunt worden;

Want je droomt dat je het kanaal oversteekt, en

Ronddobberen in een stoomboot uit Harwich

Dat is iets tussen een grote badmachine en

Een heel klein tweedeklas rijtuig

En je zuigt een lekkernij (penny ice en koud vlees)

Naar een feest van vrienden en relaties

Ze zijn een vraatzuchtige horde, en ze komen allemaal aan boord

Op de stations Sloane Square en South Kensington

En gebonden op die reis vind je je advocaat

Die die ochtend vanuit Devon begon;

Hij is een beetje ondermaats en je voelt je niet verrast

Als hij je vertelt dat hij nog maar elf is

Nou, je rijdt als een gek met deze unieke jongen

(Trouwens, het schip is nu een vierwieler)

En je speelt ronde spelletjes, en hij noemt je slechte namen als je het hem vertelt

dat «banden betalen de dealer»;

Maar dit kun je niet uitstaan, dus gooi je je hand omhoog

En je merkt dat je het zo koud hebt als een ijspegel;

In je shirt en je sokken (de zwarte zijde met gouden klokken) Crossing

Sal'sbury Plain op de fiets:

En hij en de bemanning zitten ook op de fiets

Waar ze op de een of andere manier in hebben geïnvesteerd

En hij vertelt de teer alle details

Van een bedrijf waarin hij geïnteresseerd is;

Het is een schema van apparaten om tegen lage prijzen te krijgen

Allemaal goed, van hoestdrankjes tot kabels die de matrozen kietelden

Door retailers te behandelen alsof ze allemaal groenten zijn;

Je krijgt een goede schopper om een ​​kleine handelaar te planten

(Trek eerst zijn laarzen uit met een laarzenspanner)

En zijn benen zullen wortel schieten, en zijn vingers zullen schieten

En ze zullen bloeien en bloeien als een fruitboom;

Van de boom van de groenteman

Je krijgt druiven en doperwten, bloemkool, dennenappel en veenbessen

Terwijl de banketbakker kersenbrandewijn plant

Zal appelsoesjes geven, en drie hoeken, en banburys;

De aandelen zijn een cent en heel veel

Zijn gemaakt door Rothschild en Baring

En net zoals er een paar aan jou zijn toegewezen

Je wordt wakker en met een huivering wanhopig

Je bent een gewoon wrak, met een kramp in je nek, en

Geen wonder dat je snurkt, want je hoofd ligt op de grond

En je hebt naalden en spelden van je zolen tot je schenen

En je vlees is agriep, want je linkerbeen slaapt

Een kramp in je tenen en een vlieg op je neus

En wat pluis in je long, en een koortsige tong

En een dorst die intens is

Het algemene gevoel dat je niet in klaver hebt geslapen;

Maar de duisternis is voorbij, en het is eindelijk daglicht

En de nacht is lang geweest, idem, idem mijn lied

En godzijdank zijn ze allebei voorbij!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt