La Lloradora - Tito Puente
С переводом

La Lloradora - Tito Puente

Год
2012
Язык
`Spaans`
Длительность
278980

Hieronder staat de songtekst van het nummer La Lloradora , artiest - Tito Puente met vertaling

Tekst van het liedje " La Lloradora "

Originele tekst met vertaling

La Lloradora

Tito Puente

Оригинальный текст

Antonia es una mujer

Ella llora por encargo

Si a usted se le muere alguien

Ella va a llorarle un rato

Ella llora por dinero

Con ataque y sin ataque

Si quiere que bese al muerto

Tiene que pagarle aparte

¡Merengue pa los muertos también traigo yo'

Antonia es una mujer…

(Coro)

Pues dime como ella llora

Para yo llorar también (bis)

(Hablado)

¿Quien es?

¿La viuda que quiere que yo le llore al muerto?

Dile que pase

Mire, Doña, yo soy muy humilde, pero yo lloro por dinero, y tengo tres clases

de llanto pa' que usté'

Escoja.

El primero es el gimiqueo, vale 25 poetas, y hace asi.

hi hi hi hi hi

haio hiii… El segundo es el grito seco, le cuesta 50 pesos y dice asi: Ay,

ay ay, mi marido, Y el tercero es el ataque con lágrimas, revolcándome en el

suelo, tiene que darme alcohol para revivirme, y le beso al muerto si quiere,

pero tiene que darme 100 pesos uno arriba del otro.

¿De acuerdo?

Pues, a llorar:¡Ay, mi maridito, si que tan lindo que era, que to' el mundo me

decia Coroque se parecía a Tito Puente, tan bueno que era, que toas las noches

me traía mi moricoñango, mi mingú, y mi mondongo, ¡No, no se lo lleven todavia,

si parece que esta dormido en mis brazos ¡Ay, que no me deje tan sola que las

cosas estan malas¡ ay que ma de el ataque, que me den el alcohol…

ahhhhhhhhhhhhh

Decidme como ella llora

(Coro: para yo llorar tambien)

Ella llora por dinero

(Coro: para yo llorar tambien)

Ella llora sin consuelo

(Coro: para yo llorar tambien)

Si le paga besa al muerto

(Coro: para yo llorar tambien)

Le llaman La lloradora

(Coro: para yo llorar tambien)

Llora como una llorona

(Coro: para yo llorar tambien)

Ven y dime cuánto cobra

(Coro: para yo llorar tambien)

Para yo llorar tambien

(Coro: para yo llorar tambien)

Y cuando llora al difunto

(Coro: para yo llorar tambien)

Le gustan los gimiqueos

(Coro: para yo llorar tambien)

Le grita, le grita, le grita

(Coro: para yo llorar tambien)

(Coro) Si quiere que bese al muerto

Tiene que pagarle aparte

Llora, llora

(Coro: Llorona)

Перевод песни

Antonia is een vrouw

Ze huilt op verzoek

Als iemand sterft

Ze gaat even huilen

ze huilt om geld

Met aanval en zonder aanval

Als je wilt dat ik de doden kus

Je moet apart betalen

Merengue voor de doden neem ik ook mee

Antonia is een vrouw...

(Refrein)

Dus vertel me hoe ze huilt

Voor mij om ook te huilen (bis)

(gesproken)

Wie?

De weduwe die wil dat ik tot de doden huil?

zeg hem dat hij moet passeren

Kijk, Doña, ik ben erg nederig, maar ik huil om geld, en ik heb drie klassen

huilen voor jou

Kiezen.

De eerste is de gimiqueo, het is 25 dichters waard, en het gaat als volgt.

hoi hoi hoi

haio hiiii... De tweede is de droge kreet, het kost 50 pesos en het gaat als volgt: Oh,

oh oh, mijn man, en de derde is de aanval met tranen, erin wentelend

grond, je moet me alcohol geven om me te doen herleven, en ik kus de doden als je wilt,

maar je moet me 100 peso's op elkaar geven.

Oké?

Nou, laten we huilen: Oh, mijn man, ja, hij was zo schattig, dat iedereen

Coroque zei altijd dat hij op Tito Puente leek, hij was zo goed dat hij elke avond

Hij bracht me mijn moricoñango, mijn mingu en mijn pens, nee, nog niet nemen,

Als het lijkt alsof hij in mijn armen slaapt, oh, laat me dan niet zo alleen dat de

Dingen zijn slecht, oh, hoe zit het met de aanval, geef me de alcohol...

ahhhhhhhhhhhhh

Vertel me hoe ze huilt

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

ze huilt om geld

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

Ze huilt ontroostbaar

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

Als hij hem betaalt, kust hij de doden

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

Ze noemen haar La weeper

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

Huil als een huilebalk

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

Kom en vertel me hoeveel je in rekening brengt

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

Voor mij om ook te huilen

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

En wanneer hij rouwt om de overledene

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

hij houdt van gekreun

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

Schreeuwt tegen hem, schreeuwt tegen hem, schreeuwt tegen hem

(Refrein: voor mij om ook te huilen)

(Chorus) Als je wilt dat ik de doden kus

Je moet apart betalen

Huil

(Koor: Llorona)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt