Масло - Типси Тип
С переводом

Масло - Типси Тип

  • Taal: Russisch
  • Duur: 2:53

Hieronder staat de songtekst van het nummer Масло , artiest - Типси Тип met vertaling

Tekst van het liedje " Масло "

Originele tekst met vertaling

Масло

Типси Тип

Оригинальный текст

Если душа жива, то её совесть накажет.

Если мертва, то куда уже.

Не переживай, отмажешься.

Лучше лохматить бабушку, чем дедушкину яичницу.

То-то флаг не радужный, то-то флаг коричневый.

What a fuck you wich, you say, — сам не понял шо сказал.

Давайте-ка без обычностей.

Надо чего-то жесткого.

Я не знаю, как будет правильно.

Чувствую, что не по вашему.

Молчать, не перебивай меня, пропустишь самое важное.

Не будет боли и не будет страха, чего уж бояться праху.

Нет пути к Богу, есть только плаха, и он пошлет всех (куда?)

Наверняка у одноклассников вторые дети, третьи браки.

А у нас — до сих пор: демки, треки, драки, мраки.

Мизантропия, о да, цинизм — это здорово.

Но не на памятнике надгробия.

Корпорации были б довольны бы.

В 4:20 очень удобно, да, если проснулся в 4:15.

А жизнь — такая короткая, как медленная левитация.

Раз, два

Ну кому-то можно и мало смысла.

Это похуй с камеры скиллзов.

Я был похож на Киану Ривза, до тех пор, пока не родился.

Тут этих кор и понасмотрелся.

Система давно подвисла…

Был перебор бракованных версий.

Мир погиб и превратился в числа.

Теперь ищи меня на барбарисовых полях.

На минус растащили недописанный соляк.

Присмотрись поближе, глянь.

Зрачки совы в нулях.

Фирменные винилофилы напоролись на муляж.

А настоящий экземпляр спрятан.

В это вас уверовать никто не заставляет так-то.

Тело шито белыми нитками.

Дайте хлеба и воды мне.

Реперы стали сытыми.

(Что?) И перестали быть злыми.

Припев:

Но, Шо бы было не кисло, Ярило* горело не гасло;

Да, надо добавить смысла — далее все, все как по-маслу.

Но, Шо бы было не кисло, Ярило горело не гасло;

Да, надо добавить смысла — далее все, все как по-маслу.

Но, Шо бы было не кисло, Ярило горело не гасло;

Да, надо добавить смысла — далее все, все как по-маслу.

Но, Шо бы было не кисло, Ярило горело не гасло;

Да, надо добавить смысла — далее все, все как по-маслу.

Но, Шо бы было не кисло, Ярило горело не гасло;

Да, надо добавить смысла — далее все, все как по-маслу.

Но, Шо бы было не кисло, Ярило горело не гасло;

Да, надо добавить смысла — далее все, все как по-маслу.

Перевод песни

Als de ziel leeft, zal haar geweten straffen.

Als ze dood is, waar dan al.

Maak je geen zorgen, je komt er wel overheen.

Betere ruige oma dan opa's roerei.

Ofwel is de vlag geen regenboog, ofwel is de vlag bruin.

Wat een klootzak jij die, zeg je, - hij zelf niet verstond wat hij zei.

Laten we gaan zonder het gebruikelijke.

We hebben iets stoers nodig.

Ik weet niet hoe het goed zal zijn.

Ik voel dat het niets voor jou is.

Hou je mond, onderbreek me niet, je zult het belangrijkste missen.

Er zal geen pijn zijn en er zal geen angst zijn, waarom zou stof bang zijn.

Er is geen weg naar God, er is alleen een schavot en hij zal iedereen sturen (waarheen?)

Klasgenoten hebben toch zeker tweede kinderen, derde huwelijken.

En we hebben nog steeds: demo's, tracks, gevechten, duisternis.

Misantropie, oh ja, cynisme is geweldig.

Maar niet op de grafsteen.

Corporaties zouden blij zijn.

4:20 is erg handig, ja, als je om 4:15 wakker wordt.

En het leven is zo kort als langzame levitatie.

Een twee

Nou, voor sommigen heeft het misschien weinig zin.

Dit wordt geneukt door de skillz-camera.

Ik zag eruit als Keanu Reeves tot ik geboren werd.

Hier keek ik naar deze kernen.

Het systeem is al een tijdje uit de lucht...

Er waren veel defecte versies.

De wereld stierf en veranderde in getallen.

Zoek me nu in de berberisvelden.

De onvoltooide solo werd naar de min gebracht.

Kijk dichterbij, kijk.

De pupillen van een uil staan ​​op nul.

Gemerkte vinylofielen kwamen een dummy tegen.

En de echte kopie is verborgen.

Niemand dwingt je dit te geloven.

Het lijfje is genaaid met witte draden.

Geef me brood en water.

De rappers waren het zat.

(Wat?) En stopte met slecht te zijn.

Refrein:

Maar om het niet zuur te maken, is Yarilo * niet opgebrand;

Ja, je moet betekenis toevoegen - dan is alles, alles als een uurwerk.

Maar om het niet zuur te maken, brandde Yarilo niet op;

Ja, je moet betekenis toevoegen - dan is alles, alles als een uurwerk.

Maar om het niet zuur te maken, brandde Yarilo niet op;

Ja, je moet betekenis toevoegen - dan is alles, alles als een uurwerk.

Maar om het niet zuur te maken, brandde Yarilo niet op;

Ja, je moet betekenis toevoegen - dan is alles, alles als een uurwerk.

Maar om het niet zuur te maken, brandde Yarilo niet op;

Ja, je moet betekenis toevoegen - dan is alles, alles als een uurwerk.

Maar om het niet zuur te maken, brandde Yarilo niet op;

Ja, je moet betekenis toevoegen - dan is alles, alles als een uurwerk.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt