К бою! - Типси Тип
С переводом

К бою! - Типси Тип

Альбом
Под бровь
Язык
`Russisch`
Длительность
167890

Hieronder staat de songtekst van het nummer К бою! , artiest - Типси Тип met vertaling

Tekst van het liedje " К бою! "

Originele tekst met vertaling

К бою!

Типси Тип

Оригинальный текст

Двумя левыми ногами стоптаны тапки.

Бинокля запачканы стекла остатками хавки.

Без пропуска нельзя.

Летят томагавки, падают

И в клочья — их сбивают молча, даже ночью.

Так что, вы не очень-то мощные.

Вы замочены в толчике, нас полчища, ресурсы общие.

Прочь руки!

Скоро батек придет, а у вас пол нечищен.

Вы че?

Поставьте укольчик обморочному, его днище течет.

Везите еще, мы вошли во вкус, это искусство —

Молоть боевиков, я сбился со счета.

*уй с ним.

Начну по новой.

Ой, ночь будет длинной, чую.

На том свете поспишь.

По очереди ночуем.

А я когда-то стеснялся, что за ушами грязно.

Сейчас убираю пальцем с волос остатки мяса.

Как его звали?

Допустим, Джон.

Это — как русский Васька.

Только Васька не *андон, как он, ясен пень!

Тут невиновных нет, зачем бы ты приперся с плеткой?

Стало быть за победой.

Получи зарплатку четкую.

Ценой свободы суверенитета гордой горстки,

А город в щепки просто.

Выстрелю тебе в нос.

Ну ниче, ниче, *ука…

Перезимуем, благо взял с собой свитерок с начесиком и пули.

Смотри, должно хватить надолго, хули?

Протри бинокль, они, по-моему, вон, мелькнули.

К бою!

Если мой срок закончится на поле,

Буду доволен собой и даже если не запомнят,

А лучше дописать кино на свой лад, достойно.

Не стой на дороге.

За мечтой бегу с винтовкой.

И пли!

Еще семеро легли, так сколько надо?

Вы про*бли войну как в хоккей нам Канада когда-то,

И тут команда набрана в поряде —

Эти ребята заблистают в рамках на параде.

Вдохновлен собой, равнодушен к боли,

На плечах обоих с дьяволом паук уже не спорит.

К бою!

Вдохновлен собой, равнодушен к боли,

На плечах обоих с дьяволом паук уже не спорит.

К бою!

Вдохновлен собой, равнодушен к боли,

На плечах обоих с дьяволом паук уже не спорит.

К бою!

Вдохновлен собой, равнодушен к боли,

На плечах обоих с дьяволом паук уже не спорит.

Это война!

Это война.

Перевод песни

Pantoffels worden gedragen met twee linkervoeten.

De verrekijker is bevlekt met de overblijfselen van hawka.

Je kunt het niet doen zonder een pas.

Tomahawks vliegen, vallen

En aan flarden - ze worden stil neergehaald, zelfs 's nachts.

Dus je bent niet erg machtig.

Je bent doorweekt in de push, wij zijn hordes, de middelen zijn gemeenschappelijk.

Ga uit je handen!

Spoedig zal de vader komen, en je vloer is onrein.

Wat ben je?

Geef een bewusteloze een injectie, de onderkant lekt.

Breng meer, we hebben een voorproefje, dit is kunst -

Grind militanten, ik ben de tel kwijt.

*ga met hem weg.

Ik zal opnieuw beginnen.

Oh, de nacht zal lang zijn, ik voel het.

In die wereld slaap je.

We slapen om de beurt.

En ooit schaamde ik me dat het vies was achter mijn oren.

Nu haal ik met mijn vinger de rest van het vlees uit mijn haar.

Wat was zijn naam?

Laten we zeggen Johan.

Het is als de Russische Vaska.

Alleen Vaska is niet * enon, zoals hij, de stronk is duidelijk!

Er zijn hier geen onschuldigen, waarom zou je met een zweep rondhangen?

Het werd voor de overwinning.

Krijg een duidelijk salaris.

Ten koste van de vrijheidssoevereiniteit van een trots handjevol,

En de stad is gewoon in stukken.

Ik schiet je in je neus.

Nou, niets, niets, *uh...

We gaan overwinteren, gelukkig had ik een trui met fleece en kogels mee.

Kijk, het zou genoeg moeten zijn voor een lange tijd, verdomme?

Veeg de verrekijker, ze flikkerden naar mijn mening uit.

Strijden!

Als mijn termijn eindigt op het veld,

Ik zal tevreden zijn met mezelf, en zelfs als ze het zich niet herinneren,

En het is beter om de film op je eigen manier af te maken, met waardigheid.

Ga niet op de weg staan.

Ik ren achter een droom aan met een geweer.

En huilen!

Nog zeven liggen, dus hoeveel heb je er nodig?

Je had het over een oorlog zoals Canada vroeger in hockey voor ons was,

En hier wordt het team gerekruteerd om -

Deze jongens zullen schitteren in frames op de parade.

Geïnspireerd door mezelf, onverschillig voor pijn,

Op de schouders van beiden maakt de spin geen ruzie meer met de duivel.

Strijden!

Geïnspireerd door mezelf, onverschillig voor pijn,

Op de schouders van beiden maakt de spin geen ruzie meer met de duivel.

Strijden!

Geïnspireerd door mezelf, onverschillig voor pijn,

Op de schouders van beiden maakt de spin geen ruzie meer met de duivel.

Strijden!

Geïnspireerd door mezelf, onverschillig voor pijn,

Op de schouders van beiden maakt de spin geen ruzie meer met de duivel.

Dit is oorlog!

Dit is oorlog.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt