Hieronder staat de songtekst van het nummer The Pursuit of Happiness: 1st Movement , artiest - This Providence met vertaling
Originele tekst met vertaling
This Providence
In the heat of another busy day he said
«What on earth am I doing here anyway?
I’ve spent all my attention on the world and its distractions
I’ve no time for reflection
No, I just go, go, go
It’s just go, go, go.»
In the heat of a conversation it was said
«I've got all these good intentions
I just don’t have the time.»
We all wish for more
And more hours in a day
But I think it’s safe to say
We just need to breathe and slow down
Slow down, slow down
Slow down and ask yourself right now
Slow down, you’re falling asleep in traffic
Slow down, you’re losing your soul
Slow down, where are you taking yourself now?
I just wanna be happy
But I can’t quench my thirst
I’m always missing something
Maybe I just need more
Or maybe I should just breathe and slow down
Slow down, slow down
Slow down and ask yourself right now
Slow down, you’re falling asleep in traffic
Slow down, you’re losing your soul
Slow down, where are you taking yourself now?
When I fall asleep I dream of happiness
In numbers and dollar signs
And when I awake, it’s only one prize away
I’ve never known anything else
Slow down, slow down
Slow down, where are you taking yourself now?
Op het heetst van weer een drukke dag zei hij:
«Wat doe ik hier eigenlijk?
Ik heb al mijn aandacht besteed aan de wereld en zijn afleidingen
Ik heb geen tijd voor reflectie
Nee, ik ga gewoon, ga, ga
Het is gewoon gaan, gaan, gaan.»
In het heetst van een gesprek werd er gezegd:
«Ik heb al deze goede bedoelingen
Ik heb gewoon geen tijd.»
We wensen allemaal meer
En meer uren in een dag
Maar ik denk dat het veilig is om te zeggen:
We hoeven alleen maar te ademen en te vertragen
Vertragen, vertragen
Vertraag en vraag jezelf nu af
Rustig aan, je valt in slaap in het verkeer
Rustig aan, je verliest je ziel
Rustig aan, waar breng je jezelf nu naartoe?
Ik wil gewoon gelukkig zijn
Maar ik kan mijn dorst niet lessen
Ik mis altijd iets
Misschien heb ik gewoon meer nodig
Of misschien moet ik gewoon ademen en vertragen
Vertragen, vertragen
Vertraag en vraag jezelf nu af
Rustig aan, je valt in slaap in het verkeer
Rustig aan, je verliest je ziel
Rustig aan, waar breng je jezelf nu naartoe?
Als ik in slaap val, droom ik van geluk
In cijfers en dollartekens
En als ik wakker word, is het nog maar één prijs weg
Ik heb nooit iets anders gekend
Vertragen, vertragen
Rustig aan, waar breng je jezelf nu naartoe?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt