Hieronder staat de songtekst van het nummer Shut Up! , artiest - The Poodles met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Poodles
Well when I see light you are black as night
When I’m happy;
you want me sad
If I see great possibilities
Well, you tell me that it’s really bad
It’s been a long, long time I should know better
You want to speak your mind?
Write me a letter!
Oh, let’s make it clear
You see the colors of the rainbow in black & white
You’re in the sunlight;
still in shadow — never satisfied
So sorry if I may seem rude and a little impolite
But there is one thing that I highly would appreciate
If you could only
Shut up!
So hold your tongue and stop right here
I didn’t ask for your advice
It’s nothing new and your witless mind is spreading a pack of lies
It’s been a long, long time I should know better
You want to speak your mind?
Write me a letter!
Oh, let’s make it clear
You see the colors of the rainbow in black & white
You’re in the sunlight;
still in shadow — never satisfied
So sorry if I may seem rude and a little impolite
But there is one thing that I highly would appreciate
If you could only
Shut up!
Don’t say a word
I’m leaving
Let’s make it clear
You see the colors of the rainbow in black & white
You’re in the sunlight;
still in shadow — never satisfied
So sorry if I may seem rude and a little impolite
But there is one thing that I highly would appreciate
If you could only
Shut up!
Nou als ik licht zie, ben je zwart als de nacht
Als ik gelukkig ben;
je wilt dat ik verdrietig ben
Als ik geweldige mogelijkheden zie
Nou, je zegt me dat het echt heel erg is
Het is lang geleden dat ik beter zou moeten weten
Wil je je mening uitspreken?
Schrijf me een brief!
Oh, laten we het duidelijk maken
Je ziet de kleuren van de regenboog in zwart-wit
Je staat in het zonlicht;
nog steeds in de schaduw — nooit tevreden
Het spijt me als ik onbeleefd en een beetje onbeleefd lijk
Maar er is één ding dat ik zeer op prijs zou stellen
Als je alleen kon
Hou je mond!
Dus houd je mond en stop hier
Ik heb niet om je advies gevraagd
Het is niets nieuws en je dwaze geest verspreidt een pak leugens
Het is lang geleden dat ik beter zou moeten weten
Wil je je mening uitspreken?
Schrijf me een brief!
Oh, laten we het duidelijk maken
Je ziet de kleuren van de regenboog in zwart-wit
Je staat in het zonlicht;
nog steeds in de schaduw — nooit tevreden
Het spijt me als ik onbeleefd en een beetje onbeleefd lijk
Maar er is één ding dat ik zeer op prijs zou stellen
Als je alleen kon
Hou je mond!
Zeg geen woord
Ik ga ervandoor
Laten we het duidelijk maken
Je ziet de kleuren van de regenboog in zwart-wit
Je staat in het zonlicht;
nog steeds in de schaduw — nooit tevreden
Het spijt me als ik onbeleefd en een beetje onbeleefd lijk
Maar er is één ding dat ik zeer op prijs zou stellen
Als je alleen kon
Hou je mond!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt