Hieronder staat de songtekst van het nummer Sayonara , artiest - The Pogues met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Pogues
Ok, it’s time for sayonara
So long yankee break my heart
Now there’s nothing left but sorrow
Even the best friends they must part
I walked into the nearest bar
I sat and gazed across the sea
I wandered lonely on the beach
The waves just whispered misery
She had a red red scarf
Around her neck
Her eyes were green
Her hair was black
Ooh she gave me mekong whiskey
Ooh she gave me hong kong flu
Ooh she gave me mekong whiskey
Put me on a breeze to katmandu
(som-yat-zu, som-yat-zu)
I got new papers in a bordello
With some luckies and my i.d.
My heart was pounding like a hammer
Thai thai thai thai thai!
i am free
She kissed me softly on the lips
She took my hand without a sound
This was our happy ever after
So motherfucker kiss the ground
Oké, het is tijd voor sayonara
Zo lang yankee breek mijn hart
Nu is er niets meer dan verdriet
Zelfs de beste vrienden moeten scheiden
Ik liep naar de dichtstbijzijnde bar
Ik zat en staarde over de zee
Ik liep eenzaam op het strand
De golven fluisterden gewoon ellende
Ze had een rode rode sjaal
Om haar nek
Haar ogen waren groen
Haar haar was zwart
Ooh ze gaf me mekong whisky
Ooh ze gaf me Hong Kong griep
Ooh ze gaf me mekong whisky
Zet me op een wind naar katmandu
(som-yat-zu, som-yat-zu)
Ik heb nieuwe papieren in een bordeel
Met wat geluk en mijn i.d.
Mijn hart bonsde als een hamer
Thais Thais Thais Thais!
I ben beschikbaar
Ze kuste me zacht op de lippen
Ze pakte mijn hand zonder geluid
Dit was ons nog lang en gelukkig
Dus klootzak kus de grond
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt