Никаких эмоций - The Limba, Andro, Navai
С переводом

Никаких эмоций - The Limba, Andro, Navai

Год
2021
Язык
`Russisch`
Длительность
238390

Hieronder staat de songtekst van het nummer Никаких эмоций , artiest - The Limba, Andro, Navai met vertaling

Tekst van het liedje " Никаких эмоций "

Originele tekst met vertaling

Никаких эмоций

The Limba, Andro, Navai

Оригинальный текст

Ты не помнишь?

Сколько ты мне причинила мне боли

Сколько выпила ты моей крови

Сколько я пытался удержать тебя, baby

Но я понял, что ты ничего не стоишь

(Что ты ничего не стоишь)

А теперь надеюсь, ты довольна

Это была только твоя воля

Чтоб мы разошлись друг от друга, навсегда

Я не думал, что тебе это позволю

Дело не в тебе, я просто слепо верил

Все слова, что были на устах

Видел я в глазах ее свое отражение

Боясь ее когда-то потерять

Время улетело мимолетно, как ветер

Любовь ее успела зачерстветь

Ведь ты мое проклятье, словно вдохновение

Без тебя, я словно своя тень

Страх, себя потерять и не найти

Ведь ты улетаешь, словно пыль

Вся моя любовь ушла за ней

А-а, а

Ты не помнишь?

(Помнишь)

Сколько ты мне причинила мне боли (Боли)

Сколько выпила ты моей крови (Крови)

Сколько я пытался удержать тебя, baby

Но я понял, что ты ничего не стоишь

А теперь надеюсь, ты довольна (Ты довольна)

Это была только твоя воля (Твоя воля)

Чтоб мы разошлись друг от друга, навсегда

Я не думал, что тебе это позволю

Молчишь, и только пару слез (А)

По щекам твоим белым стекает ручеек (А-а-а)

Ты добивалась лишь временной жалости

Но во мне, увы, больше никаких эмоций

Ветер за собой уносит время и нам не до слов (Слов)

О тебе напоминает сон (Со-он)

О тебе я не видел в этом мире снов

Ты не помнишь?

(Не помнишь)

Сколько ты мне причинила мне боли (Боли)

Сколько выпила ты моей крови (Моей крови)

Сколько я пытался удержать тебя, baby

Но я понял, что ты ничего не стоишь (Не стоишь)

А теперь надеюсь, ты довольна (Ты довольна)

Это была только твоя воля (Твоя воля)

Чтоб мы разошлись друг от друга, навсегда

Я не думал, что тебе это позволю

Ты же птичка, ты хочешь на волю (На волю)

Душу не излечишь алкоголем (А-а)

Рану не затянешь твоей солью

Ты пришла ко мне, не открою

Даже твоим слезам двери не открыть

Я уже отвык от твоей теплоты

И всю эту боль я превратил в хиты

Я в твоих ушах, а где же ты?

Ты не помнишь?

Сколько ты мне причиняла мне боли (Боли)

Сколько выпила ты моей крови (Моей крови)

Сколько я пытался удержать тебя, baby

Но я понял, что ты ничего не стоишь

(Что ты ничего не стоишь)

А теперь надеюсь, ты довольна (Ты довольна)

Это была только твоя воля (Твоя воля)

Чтоб мы разошлись друг от друга, навсегда

Я не думал, что тебе это позволю (Позволю)

Перевод песни

Weet je dat niet meer?

Hoeveel heb je me pijn gedaan?

Hoeveel heb je mijn bloed gedronken?

Hoeveel ik heb geprobeerd om je baby te houden

Maar ik realiseerde me dat je waardeloos bent

(Dat je waardeloos bent)

Nu hoop ik dat je gelukkig bent

Het was alleen jouw wil

Zodat we voor altijd van elkaar scheiden

Ik dacht niet dat ik je zou laten

Het gaat niet om jou, ik geloofde gewoon blindelings

Alle woorden die op de lippen lagen

Ik zag mijn spiegelbeeld in haar ogen

Bang om haar ooit te verliezen

De tijd is weggevlogen als de wind

Haar liefde is vervaagd

Je bent tenslotte mijn vloek, als een inspiratie

Zonder jou ben ik als mijn eigen schaduw

Angst, jezelf verliezen en niet vinden

Omdat je wegvliegt als stof

Al mijn liefde is voor haar gegaan

Ah, ah

Weet je dat niet meer?

(onthouden)

Hoeveel heb je me pijn gedaan (pijn)

Hoeveel van mijn bloed heb je gedronken (Bloed)

Hoeveel ik heb geprobeerd om je baby te houden

Maar ik realiseerde me dat je waardeloos bent

Nu hoop ik dat je tevreden bent (Je bent tevreden)

Het was alleen jouw wil (jouw wil)

Zodat we voor altijd van elkaar scheiden

Ik dacht niet dat ik je zou laten

Je bent stil, en slechts een paar tranen (A)

Een straaltje stroomt langs je witte wangen (Ah-ah-ah)

Je zocht slechts tijdelijk medelijden

Maar in mij, helaas, geen emoties meer

De wind neemt de tijd weg en we zijn niet aan woorden (Woorden)

Een droom herinnert je aan jou (So-hij)

Over jou die ik niet zag in deze wereld van dromen

Weet je dat niet meer?

(Kan me niet herinneren)

Hoeveel heb je me pijn gedaan (pijn)

Hoeveel heb je van mijn bloed gedronken (Mijn bloed)

Hoeveel ik heb geprobeerd om je baby te houden

Maar ik realiseerde me dat je niets waard bent (niet de moeite waard)

Nu hoop ik dat je tevreden bent (Je bent tevreden)

Het was alleen jouw wil (jouw wil)

Zodat we voor altijd van elkaar scheiden

Ik dacht niet dat ik je zou laten

Je bent een vogel, je wilt vrij zijn (gratis)

Je kunt de ziel niet genezen met alcohol (Ah)

Je kunt de wond niet genezen met je zout

Je kwam naar mij, ik zal niet openen

Zelfs je tranen zullen de deur niet openen

Ik ben al gespeend van je warmte

En al deze pijn veranderde ik in hits

Ik zit in je oren, waar ben je?

Weet je dat niet meer?

Hoeveel heb je me pijn gedaan (pijn)

Hoeveel heb je van mijn bloed gedronken (Mijn bloed)

Hoeveel ik heb geprobeerd om je baby te houden

Maar ik realiseerde me dat je waardeloos bent

(Dat je waardeloos bent)

Nu hoop ik dat je tevreden bent (Je bent tevreden)

Het was alleen jouw wil (jouw wil)

Zodat we voor altijd van elkaar scheiden

Ik dacht niet dat ik je zou laten (ik laat je)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt