What If Punk Never Happened - The King Blues
С переводом

What If Punk Never Happened - The King Blues

Альбом
Save The World, Get The Girl
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
399590

Hieronder staat de songtekst van het nummer What If Punk Never Happened , artiest - The King Blues met vertaling

Tekst van het liedje " What If Punk Never Happened "

Originele tekst met vertaling

What If Punk Never Happened

The King Blues

Оригинальный текст

Well on a cold Tuesday morning, I was walking into town,

Had my headphones blaring, didn’t notice what was around,

I crossed the road, a car swerved and nearly ran me down,

Looked in the driver’s seat, I swear to God it was Doc Brown,

He said «Are you Michael J Fox?»

I said «No I’m Jonny Fox»,

He said «Close enough, get inside,

I’m taking you with me to see another time,

A place you could only have dreamed in your mind,

An alternative reality situated just outside of Clapham,

So strap yourself in,

Cos where we’re going you don’t need roads,

To get to where punk never happened»

We landed in a concrete desert, rubble as far as the eye could see,

I says to Doc «Where we goin'?»

Doc says he’s following me,

We found the only building in the city that was left standing,

It was my local venue,

I know cos I recognised the landing,

And there’s a gig on tonight!

This town ain’t so bad,

I got everything I need, right here in this pad,

So I pulled out a bottle and took a heroic swig,

Made myself comfortable and got ready for the gig,

Well an hour after doors and there was still no-one there,

The soundman was on acid, the fucking long hair,

The bands never showed cos they didn’t see the point,

When all the kids are at home still smoking a joint,

They won’t go out and do nothing, not on your nelly,

They’re just watching the telly and then feeding their belly,

Their parents listen to The Beatles, while they listen to Nirvana,

Cos Green Day and The Pistols, well they never heard either,

They got long sleeve T-shirts and they never shower,

They still believe in flower power,

The hippy dream’s faded but they got nothing new,

So they wear flares and slippers and burn incense sticks too,

The kids would rather skate than go out and smash the state,

While their parents sit still and meditate,

Action’s at a low when people just don’t care,

They zoned out to their surroundings, the anger’s not there,

And I’m stuck in this hippy, grunge reality,

Where the buildings are crumbling down from apathy,

They grab you at school when you’ve just turned 13,

And show you your brand new, life long routine,

You can sleep and work, and work and sleep,

So you can save up the money to buy a new jeep,

So you can sleep and work, and work and sleep,

Then sleep.

Then work.

Then work.

Then sleep.

I pulled a fanzine out my back pocket, held it in my hands,

And watched the colours slowly fade away,

The words bled right off of the pages til it had nothing left to say,

I banged on the jukebox but it was useless,

It had no good records on,

Not even something weak like 'The Best Punk Album In The World Ever Volume 1',

Outside the windows, I saw the excavators coming to tear the place down,

No-one stopped them, for there is no community left in this town,

There’s no-one around to fight Margaret Thatcher,

The power of the flower just couldn’t match her,

Too strong was the will of Parliament to cause damage,

That with no punk rock everything went unchallenged,

Land got knocked down to build more land,

That got knocked down again for a couple more grand,

With no punk the protests were full of throwbacks calling each other comrade,

Of course the young folks' attendance started to fade,

So it was easy for the police to move in, they were trusted,

And that’s when the whole damn town got busted,

They moved CCTV cameras in everywhere,

But the people were too apathetic to care,

They made them carry ID cards to state where they’re from,

As if by being born they had done something wrong,

They shipped all the poor folk to live out in the edges,

So the rich folk could move in and peer over their hedges,

«But before you leave, you’d better build our homes,

There, we’ve done you a favour, now you’re on your own,

This ain’t your home no more, go find somewhere new,

I know you ain’t got the money, cos it’s me who employs you,

I know everything about you, what you eat, how you dress,

Your hobbies, your turn-ons, your email address,

While I had you working in the dark, you didn’t realise,

That I completely stopped your ability to organise,

I didn’t let you have a reason to communicate,

I banned punk rock knowing you hippies would seal your own fate,

I controlled everything you wrote, everything you created,

I distracted you with advertisements so you forgot what you hated,

I fed your dark side, kept you consuming and competing,

And like a dog that doesn’t know when to stop eating,

You took it all, oh and long was it my intention,

You could have beat me if punk rock was your invention»,

Instead the city will be sold to the highest bids,

If only Sham 69 had of united the kids,

If only the 4 Skins had told us ACAB,

If only The Ramones had let us know we were a happy family,

If only The Buzzcocks had shown us how to do it ourself,

If only Crass had shown us there are things more important than wealth,

If only The Vandals had shown us it was OK to smile,

If only The Dead Kennedys had helped us put our government on trial,

If only Rancid had played live, and brought with them that vibe,

If we had Sick Of It All and Madball we could put them all on the frontline,

If we had GG Allin we’d have learned it’s OK to be hated,

If we’d have had The Refused then we could have innovated,

If we’d had Poison Idea then they couldn’t push us over,

If we’d had Minor Threat then we could have done it sober,

If we’d have had Against Me we could have done it all unplugged,

If we’d had Operation Ivy we could have done it then fucked off,

If we had The Blitz, The Clash, Disorder, Propagandhi,

The Exploited, NOFX and anyone that’s handy,

There’s a lesson to be learned, one that I will take home,

When I return to my normal reality zone,

Punk rock has the power to change the world,

It lies in every single punk rock boy and girl,

So don’t let anyone tell you you’re not worth the earth,

These streets are your streets, this turf is your turf,

Don’t let anyone tell you that you’ve got to give in,

Cos you can make a difference, you can change everything,

Just let your dreams be your pilot, your imagination your fuel,

Tear up the book and write your own damn rules,

Use all that heart, hope and soul that you’ve got,

And the love and the rage that you feel in your gut,

And realise that the other world that you’re always looking for,

Lies right here in front of us, just outside this door,

And it’s up to you to go out there and paint the canvas,

After all, you were put on the earth to do this,

So shine your light so bright that all can see,

Take pride in being whoever the fuck you want to be,

Throw your fist in the air in solidarity,

And shout «Viva la punk, just one life, anarchy»

Перевод песни

Op een koude dinsdagochtend liep ik de stad in,

Had mijn koptelefoon loeien, merkte niet wat er in de buurt was,

Ik stak de weg over, een auto zwenkte uit en reed me bijna omver,

Ik keek in de bestuurdersstoel, ik zweer bij God dat het Doc Brown was,

Hij zei: "Ben jij Michael J Fox?"

Ik zei "Nee, ik ben Jonny Fox",

Hij zei: "Dicht genoeg, ga naar binnen,

Ik neem je mee om een ​​andere keer te zien,

Een plek waarvan je alleen maar in gedachten had kunnen dromen,

Een alternatieve realiteit net buiten Clapham,

Dus bind je vast,

Want waar we heen gaan heb je geen wegen nodig,

Om te komen waar punk nooit heeft plaatsgevonden»

We landden in een betonnen woestijn, puin zover het oog reikte,

Ik zeg tegen Doc "Waar gaan we heen?"

Doc zegt dat hij me volgt,

We vonden het enige gebouw in de stad dat nog overeind stond,

Het was mijn lokale locatie,

Ik weet het omdat ik de landing herkende,

En vanavond is er een optreden!

Deze stad is niet zo slecht,

Ik heb alles wat ik nodig heb, hier in dit notitieblok,

Dus ik haalde een fles tevoorschijn en nam een ​​heroïsche slok,

Maakte me op mijn gemak en maakte me klaar voor het optreden,

Nou, een uur na deuren en er was nog steeds niemand,

De geluidsman was aan het zuur, het verdomde lange haar,

De bands kwamen nooit opdagen omdat ze het punt niet zagen,

Als alle kinderen thuis nog een jointje roken,

Ze gaan niet naar buiten en doen niets, niet op je nelly,

Ze kijken gewoon naar de televisie en voeden dan hun buik,

Hun ouders luisteren naar The Beatles, terwijl zij naar Nirvana luisteren,

Cos Green Day en The Pistols, ze hebben het ook nooit gehoord,

Ze hebben T-shirts met lange mouwen en ze douchen nooit,

Ze geloven nog steeds in flowerpower,

De hippie-droom is vervaagd, maar ze hebben niets nieuws,

Dus dragen ze fakkels en pantoffels en branden ze ook wierookstokjes,

De kinderen schaatsen liever dan eropuit te gaan en de staat kapot te maken,

Terwijl hun ouders stil zitten en mediteren,

Actie is laag wanneer het mensen niets kan schelen,

Ze zijn gericht op hun omgeving, de woede is er niet,

En ik zit vast in deze hippie, grunge-realiteit,

Waar de gebouwen afbrokkelen van apathie,

Ze pakken je op school als je net 13 bent geworden,

En laat je je gloednieuwe, levenslange routine zien,

Je kunt slapen en werken, en werken en slapen,

U kunt dus het geld sparen om een ​​nieuwe jeep te kopen,

U kunt dus slapen en werken, en werken en slapen,

Slaap dan.

Werk dan.

Werk dan.

Slaap dan.

Ik haalde een fanzine uit mijn achterzak, hield het in mijn handen,

En zag de kleuren langzaam vervagen,

De woorden vloeiden van de pagina's totdat het niets meer te zeggen had,

Ik sloeg op de jukebox, maar het was nutteloos,

Het had geen goede records op,

Zelfs niet iets zwaks als 'The Best Punk Album In The World Ever Volume 1',

Buiten de ramen zag ik de graafmachines komen om de plaats af te breken,

Niemand hield ze tegen, want er is geen gemeenschap meer in deze stad,

Er is niemand in de buurt om tegen Margaret Thatcher te vechten,

De kracht van de bloem kon haar niet evenaren,

De wil van het Parlement was te sterk om schade aan te richten,

Dat zonder punkrock alles onbetwist verliep,

Land werd neergehaald om meer land te bouwen,

Dat werd weer neergehaald voor nog een paar duizend dollar,

Zonder punk waren de protesten vol throwbacks die elkaar kameraad noemden,

Natuurlijk begon de opkomst van de jongeren af ​​te nemen,

Dus het was gemakkelijk voor de politie om binnen te komen, ze werden vertrouwd,

En toen werd de hele verdomde stad opgepakt,

Ze hebben overal CCTV-camera's geplaatst,

Maar de mensen waren te apathisch om erom te geven,

Ze lieten ze ID-kaarten bij zich dragen om aan te geven waar ze vandaan komen,

Alsof ze door hun geboorte iets verkeerd hadden gedaan,

Ze hebben alle arme mensen naar de rand gestuurd,

Dus de rijke mensen konden intrekken en over hun heggen turen,

«Maar voordat je vertrekt, kun je beter onze huizen bouwen,

Daar hebben we je een plezier mee gedaan, nu sta je er alleen voor,

Dit is je huis niet meer, ga op zoek naar een nieuwe plek,

Ik weet dat je het geld niet hebt, want ik ben degene die je in dienst heeft,

Ik weet alles over jou, wat je eet, hoe je je kleedt,

Je hobby's, je interesses, je e-mailadres,

Terwijl ik je in het donker liet werken, realiseerde je je niet,

Dat ik je vermogen om te organiseren volledig heb gestopt,

Ik heb je geen reden gegeven om te communiceren,

Ik verbood punkrock, wetende dat jullie hippies je eigen lot zouden bezegelen,

Ik beheerde alles wat je schreef, alles wat je maakte,

Ik heb je afgeleid met advertenties, zodat je bent vergeten wat je haatte,

Ik voedde je donkere kant, liet je consumeren en wedijveren,

En zoals een hond die niet weet wanneer hij moet stoppen met eten,

Je nam het allemaal, oh en lang was het mijn bedoeling,

Je had me kunnen verslaan als punkrock jouw uitvinding was»,

In plaats daarvan wordt de stad verkocht aan de hoogste bieders,

Als Sham 69 de kinderen had verenigd,

Als alleen de 4 Skins ons ACAB hadden verteld,

Als de Ramones ons hadden laten weten dat we een gelukkig gezin waren,

Hadden The Buzzcocks ons maar laten zien hoe we het zelf moesten doen,

Als Crass ons maar had laten zien dat er dingen belangrijker zijn dan rijkdom,

Als de Vandalen ons hadden laten zien dat het oké was om te glimlachen,

Als alleen The Dead Kennedys ons hadden geholpen om onze regering voor de rechter te brengen,

Had Rancid maar live gespeeld en die sfeer meegebracht,

Als we Sick Of It All en Madball hadden, zouden we ze allemaal in de frontlinie kunnen plaatsen,

Als we GG Allin hadden gehad, hadden we geleerd dat het oké is om gehaat te worden,

Als we The Refused hadden gehad, hadden we kunnen innoveren,

Als we Poison Idea hadden gehad, konden ze ons niet omver duwen,

Als we Minor Threat hadden gehad, hadden we het nuchter kunnen doen,

Als we Against Me hadden gehad, hadden we het allemaal losgekoppeld kunnen doen,

Als we Operatie Ivy hadden gehad, hadden we het kunnen doen en daarna verneukt,

Als we The Blitz, The Clash, Disorder, Propagandhi hadden,

The Exploited, NOFX en iedereen die handig is,

Er moet een les worden geleerd, een die ik mee naar huis zal nemen,

Wanneer ik terugkeer naar mijn normale realiteitszone,

Punkrock heeft de kracht om de wereld te veranderen,

Het zit in elke punkrockjongen en -meisje,

Dus laat niemand je vertellen dat je de aarde niet waard bent,

Deze straten zijn jouw straten, deze grasmat is jouw grasmat,

Laat niemand je vertellen dat je moet toegeven,

Omdat je een verschil kunt maken, kun je alles veranderen,

Laat je dromen je piloot zijn, je verbeelding je brandstof,

Verscheur het boek en schrijf je eigen verdomde regels,

Gebruik al dat hart, hoop en ziel die je hebt,

En de liefde en de woede die je in je buik voelt,

En besef dat de andere wereld waar je altijd naar op zoek bent,

Ligt hier voor ons, net buiten deze deur,

En het is aan jou om naar buiten te gaan en het canvas te schilderen,

Je bent tenslotte op aarde gezet om dit te doen,

Dus schijn je licht zo helder dat iedereen het kan zien,

Wees er trots op wie je wilt zijn,

Gooi je vuist in de lucht in solidariteit,

En schreeuw «Viva la punk, slechts één leven, anarchie»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt