Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Let It Be So , artiest - The Foreign Exchange met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Foreign Exchange
Hanging out up town one night, with nothing to do.
Ran into an old flame, who asked about you.
I said we’re not together now but she’s still a friend of mine.
A friend of mine.
() And I can’t forget it,
Cause I still regret that I let you go.
A broken heart is where I’m headed.
Please don’t let it be so.
Please don’t let it be so.
(end)
We walked around, talked awhile, and said our goodbyes.
She asked me to her place but I politely declined, no.
Cause I was missing you and you’re no longer a friend of mine.
A friend of mine.
() And I can’t forget it
Cause i still regret that I let you go.
A broken heart is where I’m headed
Please don’t let it be so.
(Repeat)
There’s no resolution and baby there’s no substitution for you and me.
I’m all alone and I ask myself.
There’s no more confusion.
You wanna go, just say the word and I’ll set you free.
Why would I trade you for someone else?
And I can’t forget it.
I can’t!
Cause I still regret that I let you go.
I never should have let you go!
I let you.
I let.
I let you let go, baby.
(Repeat x3)
Oh yeah.
Op een avond in de stad rondhangen, zonder iets te doen.
Kwam een oude vlam tegen die naar je vroeg.
Ik zei dat we nu niet samen zijn, maar ze is nog steeds een vriendin van mij.
Een vriend van mij.
() En ik kan het niet vergeten,
Omdat ik nog steeds spijt heb dat ik je heb laten gaan.
Een gebroken hart is waar ik naartoe ga.
Laat het alsjeblieft niet zo zijn.
Laat het alsjeblieft niet zo zijn.
(einde)
We liepen wat rond, praatten wat en namen afscheid.
Ze vroeg me bij haar thuis, maar ik weigerde beleefd, nee.
Omdat ik je miste en je niet langer een vriend van me bent.
Een vriend van mij.
() En ik kan het niet vergeten
Omdat ik nog steeds spijt heb dat ik je heb laten gaan.
Een gebroken hart is waar ik naartoe ga
Laat het alsjeblieft niet zo zijn.
(Herhalen)
Er is geen oplossing en schat, er is geen vervanging voor jou en mij.
Ik ben helemaal alleen en ik vraag het mezelf af.
Er is geen verwarring meer.
Als je wilt gaan, zeg het gewoon en ik zal je bevrijden.
Waarom zou ik je voor iemand anders ruilen?
En ik kan het niet vergeten.
Ik kan niet!
Omdat ik nog steeds spijt heb dat ik je heb laten gaan.
Ik had je nooit moeten laten gaan!
Ik laat je.
Ik laat.
Ik heb je laten gaan, schat.
(Herhaal x3)
O ja.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt