The Attic - The Buttress
С переводом

The Attic - The Buttress

Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
222070

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Attic , artiest - The Buttress met vertaling

Tekst van het liedje " The Attic "

Originele tekst met vertaling

The Attic

The Buttress

Оригинальный текст

I’ve been here for so long

That my shadow left an imprint on the wall

From the same place where I cast it every day until dawn

From the same chair, I’m writing the same song

And I wrote all night

But I erased all of it cause all of it was wrong

And they say that as the day is long

I’m honest

And I promised myself that I would never belong

To no man or place

Neither time nor space —

No case can contain me

Or tame me

I’m the one who makes it great

This room was dead before it let me in

And many men —

Many many many men

Have came and went

With pain and sweat

Looking at the sky with tired eyes

We’re screaming at the sun and we’re begging for time

Yes, I am counted among them

I’m one of them

And we all want the same thing, and that thing being —

That my rhymes went the hardest

My ideas went the farthest

When I die I’m not forgotten …

And they’ll call me an artist

This place giveth and it taketh away

I wanna stay and stay awake one more day for each and every wooden plank

I’ve counted them all and I call them all by name

Standing in the hall with wide eyes wondering when it will rain

And in its warm embrace I’ve forgotten the time, blind

Eternal yearning mindfuck of the forever thoughtless mind

No it’s not your calling cause it’s mine

To become important, a mortal giving form to the sublime

Amen, world without end

I’m trying to inspire awe and veneratioin in the hearts of many men

But I’m unsure where this place ends and I begin

And if a person could be like a place, then would that person be my friend?

Or does it really matter at all…

Whether this person makes the place or that person built the wall

Whether I succeed or if I fall

Whether I can put it into words or if I use no words at all

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Why is it me singing the same song?

Перевод песни

Ik ben hier al zo lang

Dat mijn schaduw een afdruk op de muur achterliet

Vanaf dezelfde plek waar ik het elke dag tot het ochtendgloren werp

Vanuit dezelfde stoel schrijf ik hetzelfde nummer

En ik heb de hele nacht geschreven

Maar ik heb alles gewist omdat het allemaal verkeerd was

En ze zeggen dat als de dag lang is

Ik ben eerlijk

En ik beloofde mezelf dat ik er nooit bij zou horen

Naar geen man of plaats

Noch tijd noch ruimte —

Geen enkel geval kan mij bevatten

Of tem mij

Ik ben degene die het geweldig maakt

Deze kamer was dood voordat hij me binnenliet

En veel mannen —

Vele vele vele mannen

Zijn gekomen en gegaan

Met pijn en zweet

Met vermoeide ogen naar de lucht kijken

We schreeuwen tegen de zon en we smeken om tijd

Ja, ik hoor bij hen

Ik ben een van hen

En we willen allemaal hetzelfde, en dat ding is...

Dat mijn rijmpjes het moeilijkst gingen

Mijn ideeën gingen het verst

Als ik sterf, ben ik niet vergeten...

En ze zullen me een artiest noemen

Deze plaats geeft en neemt weg

Ik wil blijven en nog een dag wakker blijven voor elke houten plank

Ik heb ze allemaal geteld en ik noem ze allemaal bij hun naam

Met grote ogen in de hal staan ​​en je afvragen wanneer het gaat regenen

En in zijn warme omhelzing ben ik de tijd vergeten, blind

Eeuwig verlangende mindfuck van de voor altijd gedachteloze geest

Nee, het is niet jouw roeping, want het is de mijne

Om belangrijk te worden, een sterfelijke vorm te geven aan het sublieme

Amen, wereld zonder einde

Ik probeer ontzag en verering te wekken in de harten van veel mannen

Maar ik weet niet waar deze plaats eindigt en ik begin

En als een persoon als een plaats zou kunnen zijn, zou die persoon dan mijn vriend zijn?

Of maakt het echt uit...

Of deze persoon de plek maakt of die persoon de muur heeft gebouwd

Of ik slaag of als ik val

Of ik het onder woorden kan brengen of dat ik helemaal geen woorden gebruik

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Waarom zing ik hetzelfde liedje?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt