Hieronder staat de songtekst van het nummer The Attic , artiest - The Buttress met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Buttress
I’ve been here for so long
That my shadow left an imprint on the wall
From the same place where I cast it every day until dawn
From the same chair, I’m writing the same song
And I wrote all night
But I erased all of it cause all of it was wrong
And they say that as the day is long
I’m honest
And I promised myself that I would never belong
To no man or place
Neither time nor space —
No case can contain me
Or tame me
I’m the one who makes it great
This room was dead before it let me in
And many men —
Many many many men
Have came and went
With pain and sweat
Looking at the sky with tired eyes
We’re screaming at the sun and we’re begging for time
Yes, I am counted among them
I’m one of them
And we all want the same thing, and that thing being —
That my rhymes went the hardest
My ideas went the farthest
When I die I’m not forgotten …
And they’ll call me an artist
This place giveth and it taketh away
I wanna stay and stay awake one more day for each and every wooden plank
I’ve counted them all and I call them all by name
Standing in the hall with wide eyes wondering when it will rain
And in its warm embrace I’ve forgotten the time, blind
Eternal yearning mindfuck of the forever thoughtless mind
No it’s not your calling cause it’s mine
To become important, a mortal giving form to the sublime
Amen, world without end
I’m trying to inspire awe and veneratioin in the hearts of many men
But I’m unsure where this place ends and I begin
And if a person could be like a place, then would that person be my friend?
Or does it really matter at all…
Whether this person makes the place or that person built the wall
Whether I succeed or if I fall
Whether I can put it into words or if I use no words at all
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Why is it me singing the same song?
Ik ben hier al zo lang
Dat mijn schaduw een afdruk op de muur achterliet
Vanaf dezelfde plek waar ik het elke dag tot het ochtendgloren werp
Vanuit dezelfde stoel schrijf ik hetzelfde nummer
En ik heb de hele nacht geschreven
Maar ik heb alles gewist omdat het allemaal verkeerd was
En ze zeggen dat als de dag lang is
Ik ben eerlijk
En ik beloofde mezelf dat ik er nooit bij zou horen
Naar geen man of plaats
Noch tijd noch ruimte —
Geen enkel geval kan mij bevatten
Of tem mij
Ik ben degene die het geweldig maakt
Deze kamer was dood voordat hij me binnenliet
En veel mannen —
Vele vele vele mannen
Zijn gekomen en gegaan
Met pijn en zweet
Met vermoeide ogen naar de lucht kijken
We schreeuwen tegen de zon en we smeken om tijd
Ja, ik hoor bij hen
Ik ben een van hen
En we willen allemaal hetzelfde, en dat ding is...
Dat mijn rijmpjes het moeilijkst gingen
Mijn ideeën gingen het verst
Als ik sterf, ben ik niet vergeten...
En ze zullen me een artiest noemen
Deze plaats geeft en neemt weg
Ik wil blijven en nog een dag wakker blijven voor elke houten plank
Ik heb ze allemaal geteld en ik noem ze allemaal bij hun naam
Met grote ogen in de hal staan en je afvragen wanneer het gaat regenen
En in zijn warme omhelzing ben ik de tijd vergeten, blind
Eeuwig verlangende mindfuck van de voor altijd gedachteloze geest
Nee, het is niet jouw roeping, want het is de mijne
Om belangrijk te worden, een sterfelijke vorm te geven aan het sublieme
Amen, wereld zonder einde
Ik probeer ontzag en verering te wekken in de harten van veel mannen
Maar ik weet niet waar deze plaats eindigt en ik begin
En als een persoon als een plaats zou kunnen zijn, zou die persoon dan mijn vriend zijn?
Of maakt het echt uit...
Of deze persoon de plek maakt of die persoon de muur heeft gebouwd
Of ik slaag of als ik val
Of ik het onder woorden kan brengen of dat ik helemaal geen woorden gebruik
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Waarom zing ik hetzelfde liedje?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt