Hieronder staat de songtekst van het nummer Hoodlum , artiest - That Handsome Devil met vertaling
Originele tekst met vertaling
That Handsome Devil
Still raw out a violent streak
In the office a couple times a week
Emotional, got flustered every time he tried to speak
When things at home are tough
You can’t contextualize the meaning
So to exercise your demons
Sometimes you jeopardize your freedom
Well, we hangout on the corner like some fucking street signs
And when we pose in picture we don’t make no peace signs
Well, we hangout on them corners like some fucking street signs
We knew we wouldn’t live forever but we would be fine
Well, you got yourself a new gun
(Got yourself a new gun)
But you swore you’d never shoot one
(Swore you’d never shoot one)
Now they calling you a hoodlum
(Calling you a hoodlum)
Somebody fire some shots, somebody called the cops
Now you’re just another kid in a box
The young bloods all got something to prove
And nothing to lose
The OGs all got something to lose
And nothing to prove
Well, the young bloods all got something to prove
And nothing to lose
And the OGs all got something to lose
And nothing to prove
Well, we hangout on the corner like some fucking street signs
And when we pose in picture we don’t make no peace signs
Well, we hangout on them corners like some fucking street signs
We knew we wouldn’t live forever but we would be fine
Well, you got yourself a new gun
(Got yourself a new gun)
But you swore you’d never shoot one
(Swore you’d never shoot one)
Now they calling you a hoodlum
(Calling you a hoodlum)
Somebody fire some shots, somebody called the cops
Now you’re just another kid in a box
Hold your tongue or hold your gun
Shoot off your mouth but never loaded one
Hold your tongue or hold your gun
Shoot off your mouth but never loaded one
Well, you got yourself a new gun
(Got yourself a new gun)
But you swore you’d never shoot one
(Swore you’d never shoot one)
Now they calling you a hoodlum
(Calling you a hoodlum)
Somebody fire some shots, somebody called the cops
Now you’re just another kid in a box
Nog steeds een gewelddadige streak
Een paar keer per week op kantoor
Emotioneel, raakte elke keer in de war als hij probeerde te praten
Als het thuis moeilijk is
Je kunt de betekenis niet contextualiseren
Dus om je demonen uit te oefenen
Soms breng je je vrijheid in gevaar
Nou, we hangen op de hoek als een paar verdomde straatnaamborden
En als we op de foto poseren, maken we geen vredestekens
Nou, we hangen op die hoeken rond als een paar verdomde straatnaamborden
We wisten dat we niet eeuwig zouden leven, maar het komt goed
Nou, je hebt een nieuw pistool voor jezelf
(Heb een nieuw pistool voor jezelf)
Maar je zwoer dat je er nooit een zou neerschieten
(Zweerde dat je er nooit een zou schieten)
Nu noemen ze je een gangster
(Je een gangster noemen)
Iemand lost een paar schoten, iemand heeft de politie gebeld
Nu ben je gewoon een kind in een doos
De jonge bloedverwanten hebben allemaal iets te bewijzen
En niets te verliezen
De OG's hebben allemaal iets te verliezen
En niets te bewijzen
Nou, de jonge bloedverwanten hebben allemaal iets te bewijzen
En niets te verliezen
En de OG's hebben allemaal iets te verliezen
En niets te bewijzen
Nou, we hangen op de hoek als een paar verdomde straatnaamborden
En als we op de foto poseren, maken we geen vredestekens
Nou, we hangen op die hoeken rond als een paar verdomde straatnaamborden
We wisten dat we niet eeuwig zouden leven, maar het komt goed
Nou, je hebt een nieuw pistool voor jezelf
(Heb een nieuw pistool voor jezelf)
Maar je zwoer dat je er nooit een zou neerschieten
(Zweerde dat je er nooit een zou schieten)
Nu noemen ze je een gangster
(Je een gangster noemen)
Iemand lost een paar schoten, iemand heeft de politie gebeld
Nu ben je gewoon een kind in een doos
Houd je tong vast of houd je pistool vast
Schiet je mond af maar laad er nooit een
Houd je tong vast of houd je pistool vast
Schiet je mond af maar laad er nooit een
Nou, je hebt een nieuw pistool voor jezelf
(Heb een nieuw pistool voor jezelf)
Maar je zwoer dat je er nooit een zou neerschieten
(Zweerde dat je er nooit een zou schieten)
Nu noemen ze je een gangster
(Je een gangster noemen)
Iemand lost een paar schoten, iemand heeft de politie gebeld
Nu ben je gewoon een kind in een doos
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt