Hieronder staat de songtekst van het nummer Manuela , artiest - Têtes Raides met vertaling
Originele tekst met vertaling
Têtes Raides
Le rideau balance
Sur un air défendu
C’est fini ça r’commence
Si ton corps s’est perdu
En pâteuses lèvres
Humides et délectables
De perfide ciment
De rosée sur le sable
Manuela parmi tant d’autres
Manuela les autres c’est les autres
V’là l’envie qui s'élance
Sur l’air défendu
C’est l’oubli ça cadence
L’interdit s’est pendu
La peur se déchausse
Où bave un frisson
D’une illusion fausse
Éclore la passion
Manuela parmi tant d’autres
Manuela les autres c’est les autres
Les vagues s’isolent
Au revers de ton sein
Quand les vides s’affolent
C’est que ton bas est plein
S’il est une saison
Accrochée à ton cil
La saison déraison
Oui mais d’elle qu’en est-il?
Manuela le rideau balance
Manuela c’est fini la danse
Traduction du texte arabe:
Qui a dit ça?
Hé oui !
C’est moi
Qui me connait?
J’aime danser
C’est comme ça
C’est ça, c’est ma vie
Celle que je connais
Qui veut de moi?
C’est comme ça
C’est moi
Une présence qui dérange
C’est moi
On n’oublie jamais
C’est comme ça
Je danse que voulez-vous de plus?
Que lui voulez-vous?
Elle danse
Qui veut d’elle?
C’est elle
C’est ma vie
Mon petit bout de paradis
Regardez-la !
Regardez-moi !
Het gordijn zwaait
Op een verboden deuntje
Het is voorbij, het begint weer
Als je lichaam verloren is gegaan
In pasteuze lippen
Vochtig en heerlijk
Van verraderlijk cement
Dauw op het zand
Manuela onder vele anderen
Manuela de anderen zijn de anderen
Hier is het verlangen dat stijgt
Op de verboden lucht
Het is vergetelheid, het loopt
Het verbodene heeft zichzelf opgehangen
Angst neemt af
Waar kwijlt een rilling
Van een valse illusie
Broed de passie uit
Manuela onder vele anderen
Manuela de anderen zijn de anderen
De golven zijn geïsoleerd
Op de achterkant van je boezem
Wanneer de leegten in paniek raken
Het is omdat je kous vol is
Als er een seizoen is
Aan je wimper hangen
Het seizoen van redeloosheid
Ja, maar hoe zit het met haar?
Manuela het zwaaiende gordijn
Manuela het is over de dans
Arabische tekstvertaling:
Wie zei dat?
Oh ja !
Dat ben ik
Wie kent mij?
Ik hou van dansen
Zo is het
Dit is het, dit is mijn leven
Degene die ik ken
Wie wil mij?
Zo is het
Dat ben ik
Een verontrustende aanwezigheid
Dat ben ik
We vergeten nooit
Zo is het
Ik dans wat wil je nog meer?
Wat wil je van hem?
Zij danst
Wie wil haar?
Zij is het
Het is mijn leven
Mijn kleine stukje paradijs
Kijk naar haar !
Kijk me aan !
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt