Limanında - Teoman
С переводом

Limanında - Teoman

Язык
`Turks`
Длительность
276130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Limanında , artiest - Teoman met vertaling

Tekst van het liedje " Limanında "

Originele tekst met vertaling

Limanında

Teoman

Оригинальный текст

Bagajsızım sadece birkaç kıyafet

Kahvaltım çayla simit

Benim hikâyem neydi unuttum

Elimde yaralar, biraz da cüret

Bırak artık dünyayı zarları hileli

Yorgunsun yüzünden belli

Bırak artık dünyayı zarları hileli

Ağlamışsın gözlerinden belli

Ne ateşler yanıyor

Ne ateşler sönüyor

Ne savaşlar oluyor

Ne gidenler dönüyor

Limanında gemiler var mı?

Sinirlerim laçka dolunaydan mı?

Ter içinde heyecandan mı?

Kalbinde bana yer var mı?

Hücremdeyim cezam müebbet

Prangam yüreğimde

Tanrı verir bu kez belki de

Yarattığına merhamet

Bırak artık dünyayı zarları hileli

Yorgunsun yüzünden belli

Bırak artık dünyayı zarları hileli

Ağlamışsın gözlerinden belli

Ne ateşler yanıyor

Ne ateşler sönüyor

Ne savaşlar oluyor

Ne gidenler dönüyor.

Limanında gemiler var mı?

Sinirlerim laçka dolunaydan mı?

Ter içinde heyecandan mı?

Kalbinde bana yer var mı?

Limanında gemiler var mı?

Sinirlerim laçka dolunaydan mı?

Ter içinde heyecandan mı?

Kalbinde bana yer var mı?

Limanında gemiler var mı?

Sinirlerim laçka dolunaydan mı?

Ter içinde heyecandan mı?

Kalbinde bana yer var mı?

Перевод песни

Ik heb geen bagage slechts een paar kleren

Mijn ontbijt is een bagel met thee

Ik ben vergeten wat mijn verhaal was

Wonden aan mijn hand, een beetje durven

Laat de wereld de dobbelstenen gooien

Het is duidelijk dat je moe bent

Laat de wereld de dobbelstenen gooien

Je hebt gehuild, het is duidelijk aan je ogen

Welke vuren branden?

Welke branden gaan er uit?

welke oorlogen zijn er gaande?

Wat gaat er terug?

Liggen er schepen in uw haven?

Zijn mijn zenuwen van de volle maan?

Zweten van opwinding?

Is er een plaats voor mij in je haard?

Ik ben in mijn cel, mijn straf is levenslang

Ketenen in mijn hart

God geeft deze tijd misschien

Genade voor je creatie

Laat de wereld de dobbelstenen gooien

Het is duidelijk dat je moe bent

Laat de wereld de dobbelstenen gooien

Je hebt gehuild, het is duidelijk aan je ogen

Welke vuren branden?

Welke branden gaan er uit?

welke oorlogen zijn er gaande?

Wat gaat, komt terug.

Liggen er schepen in uw haven?

Zijn mijn zenuwen van de volle maan?

Zweten van opwinding?

Is er een plaats voor mij in je haard?

Liggen er schepen in uw haven?

Zijn mijn zenuwen van de volle maan?

Zweten van opwinding?

Is er een plaats voor mij in je haard?

Liggen er schepen in uw haven?

Zijn mijn zenuwen van de volle maan?

Zweten van opwinding?

Is er een plaats voor mij in je haard?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt