En Güzel Hikayem - Teoman
С переводом

En Güzel Hikayem - Teoman

Год
2005
Язык
`Turks`
Длительность
111600

Hieronder staat de songtekst van het nummer En Güzel Hikayem , artiest - Teoman met vertaling

Tekst van het liedje " En Güzel Hikayem "

Originele tekst met vertaling

En Güzel Hikayem

Teoman

Оригинальный текст

Kulaklarım patlıyor sessizliğinden

Yorgunluğundan ölüyorum

Sinekler yapışıyor vücuduma gitmiyorlar

Yayılıyor kanları vurduğumda

Denizi araladım geçtim bir aşktan

Attım kum torbalarımı

Döktüm yapraklarımı

Ama sanki uzandın tenime hissettim

Terim aktı parmak aralarından

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Kanım hızlanıyor bazen damarlarımda

Kan çanakları aynada levham boynumda

Bir yapbozu tamamlarken bakıyorum

Büyük parçan eksik kalbin olduğu

Bazen bir vücudu sarıyorum

Banıp parmağımı tadına bakıp

Gözümü sevmeye karartıp

Yapamıyorum

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Acı bir tat kalıyor ağzımda

Bazen yutup unutup

Bazen tükürüyorum

Bazen ayılıp uyanıp bir nefesle yanımda

Adı yok sırtı var bana dönük bükük

Soğuğa çeviriyorum suyu

Ağlıyorum bakıp içime

Ayılamayıp anlıyamıyorum

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Derimin altında başarılı ayrılık notları

Yazılmış çöpe atılmış intihar mektupları

Vuruyorum sokaklara bedenimi hayallere

Hayatımı yine omuzlarıma

Acımı alsınlar diye sığınıp

Kurtaracak kadınlara 15 dakika mı

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Bitti zor oldu ama bitti

Yapamadım benim başka bir kalbi

Bedenim zayıftı kalbim güçlüydü belki

Haritası ama çok silikti

Sert bir şeydi iliklerimde aşk

Dayandım ittim sığmadı kanırmadı girmedi

Ama sıktım pis kanı

Akıttım yaramdan

İyileştirmeye yaladım geçmişti sanki

Soktum neşteri göğsüme

İnanmaya halim kalmadı diye

Bitti zor oldu ama bitti

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Bazen ne yaparsan yap olmuyor bazen

Korkma bilirim acıyı tedaviyi

İmkânsızlığın kekremsi tadını

Dün insanlara baktım kendi kirli camımdan

Terk edilmişler çoktan yaradan tarafından

Ben kesilene kadar yüzdüm

Ama görünmeyince karan

Bıraktım kendimi attım bir taş gibi

Yanmıştı çizilmişti ama

Seyrettim ağlayarak sabredip

Çok sevdiğim bir filmi

Artık yalnız senin için üzülüyorum

Bitti zor oldu ama bitti

Benim de zaten hiç gücüm yok yüzüm yok hiç

Umudum yok

Ama bil ki farklı bir hayaldi

İşkenceydi bazen bazen çok güzeldi

Ama anlıyorum sesinden

Kurtulmuşsun sen

Nokta konmuş bitmiş

En güzel hikâyem

Перевод песни

Mijn oren ploppen van je stilte

Ik sterf van vermoeidheid

Vliegen plakken aan mijn lichaam, ze gaan niet weg

Bloed verspreiden als ik raak

Ik scheidde de zee en ging door een liefde

Ik gooide mijn zandzakken

Ik laat mijn bladeren vallen

Maar ik had het gevoel dat je op mijn huid lag

Term stroomde tussen vingers

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Mijn bloed stroomt soms door mijn aderen

Bloedschalen in de spiegel, mijn bord om mijn nek

Ik staar terwijl ik een puzzel voltooi

Je grote stuk mist hart

Soms wikkel ik een lichaam

Ik dip mijn vinger en proef het

Ik verduister mijn ogen om lief te hebben

ik kan niet

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Ik heb een bittere smaak in mijn mond

Soms slik ik en vergeet ik

Soms spuug ik

Soms word ik wakker en word ik wakker met een adem naast me

Het heeft geen naam, zijn rug is naar mij toe gebogen

Ik draai het water naar koud

Ik ben huilend naar binnen aan het kijken

ik kan het niet begrijpen

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Succesvolle scheidingsnotities onder mijn huid

Afgedankte zelfmoordbrieven geschreven

Ik ging de straat op, mijn lichaam naar dromen

Mijn leven weer op mijn schouders

Ik zocht onderdak zodat ze mijn pijn konden nemen

15 minuten om de vrouwen te redden?

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Het was moeilijk maar het is voorbij

Ik kon geen ander hart van mij maken

Mijn lichaam was zwak, mijn hart was misschien sterk

De kaart was erg vaag

Liefde was iets hards in mijn botten

Ik verzette me, duwde, paste niet, bloedde niet, paste niet

Maar ik kneep in het vuile bloed

Ik schonk het uit mijn wond

Het is alsof ik likte om te genezen

Ik stopte de scalpel in mijn borst

Omdat ik niet kan geloven

Het was moeilijk maar het is voorbij

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Soms, wat je ook doet, soms werkt het niet

Wees niet bang, ik ken de pijn, de remedie

De bittere smaak van onmogelijkheid

Gisteren keek ik naar mensen door mijn eigen vuile glas

Al verlaten door de maker

Ik zwom tot ik werd gesneden

Maar het is donker als je het niet ziet

Ik liet mezelf gaan als een steen

Het was verbrand maar bekrast

Ik keek, geduldig huilend

mijn favoriete film

Nu heb ik alleen maar medelijden met jou

Het was moeilijk maar het is voorbij

Ik heb sowieso geen kracht, ik heb geen gezicht

ik heb geen hoop

Maar weet dat het een andere droom was

Het was een marteling, soms was het mooi

Maar ik begrijp het aan je stem

je bent gered

punt is klaar

Mijn beste verhaal

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt