
Hieronder staat de songtekst van het nummer Euridice , artiest - Tele met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tele
Tu sei dolce come gianduia
Tu sei dolce come cioccolato svizzero
E perchè sei dolce, troppo dolce non vorrei piu lasciarti
Mai più euridice, un nome una soluzione
Hai cambiato la mia testa da cosi
Uno sguardo ha fatto volare pensieri
Sogno quando vedo te
Euridice un nome una rivoluzione
Ha cambiato la mia vita da cosi
Il mio mondo l’universo e tutti gli intorni
Sfumano quando vedo te
Perché sei dolce come l’aqua della nostra città
Sei dolce come kinder per bambini
Sei dolce troppo dolce non potrei piu lasciarti
Mai più, mai più
Ci siamo incontrati in una discoteca senza luce, era come essere cieco
Abbiamo chiaccherato, però solo superfice
Ho chiesto come ti chiami hai detto euridice
Chè nome
E ad un tratto ti colpisce un raggio di luce
Vedo il tuo viso
Il tuo sorriso
Che sorriso
Com’eri dolce
Eri dolce come kinder per bambini
Dolce, troppo dolce non volevo piu lasciarti
Mai più, mai più
Ieri mentre stavo facendo la spesa ti ho visto
Tu eri li col’tuo carrello
Ed io ti ho chiesto, chi sono io, chi e quest’uomo
E tu hai detto, mio marito
E poi mi hai lanciato un sorriso troppo bello per essere vero
Euridice, un sole sorgente d’inverno
Una sorgente d’aqua fresca nel deserto
Euridice, chiedime qualunque cosa, io dico: certo
Perché svengo quando vedo te
Perché sei dolce come cinque tonnellate di zucchero
Sei dolce come kinder per bambini
Sei dolce troppo dolce, non vorrei piu lasciarti
Mai più, mai più
Je bent zo lief als gianduja
Je bent zo zoet als Zwitserse chocolade
En omdat je lief bent, te lief, wil ik je niet meer verlaten
Geen Eurydice meer, een naam, een oplossing
Daarvan ben je van gedachten veranderd
Een blik deed gedachten vliegen
Ik droom als ik je zie
Euridice, een naam, een revolutie
Het heeft sindsdien mijn leven veranderd
Mijn wereld, het universum en alles eromheen
Ze vervagen als ik je zie
Omdat je zo zoet bent als het water van onze stad
Je bent lief als vriendelijkere kinderen
Je bent lief, te lief, ik kon je niet meer verlaten
Nooit meer, nooit meer
We ontmoetten elkaar in een disco zonder licht, het was alsof we blind waren
We praatten, maar alleen oppervlakkig
Ik vroeg je naam, je zei Eurydice
Welke naam
En ineens valt een lichtstraal je op
Ik zie je gezicht
Jouw lach
Wat een lach
Wat was je lief
Jullie waren lief als aardige kinderen
Lief, te lief, ik wilde je niet meer verlaten
Nooit meer, nooit meer
Gisteren terwijl ik aan het winkelen was, zag ik je
Je was daar met je kar
En ik vroeg je, wie ben ik, wie is deze man
En je zei, mijn man
En toen schonk je me een glimlach die te mooi was om waar te zijn
Euridice, een rijzende zon in de winter
Een bron van zoet water in de woestijn
Eurydice, vraag me alles, ik zeg: zeker
Omdat ik flauwval als ik je zie
Omdat je zo zoet bent als vijf ton suiker
Je bent lief als vriendelijkere kinderen
Je bent lief te lief, ik wil je niet meer verlaten
Nooit meer, nooit meer
Tele • 2006
Tele • 2006
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2016
Tele • 2006
Tele • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt