Pelihimo - Teflon Brothers
С переводом

Pelihimo - Teflon Brothers

Альбом
T
Год
2009
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
257910

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pelihimo , artiest - Teflon Brothers met vertaling

Tekst van het liedje " Pelihimo "

Originele tekst met vertaling

Pelihimo

Teflon Brothers

Оригинальный текст

Jou

Mikis H, ja O. PA, ja YM: n toimari.

Himopeli vei mun voimani, mani, mani

Salailen himoani vaimoltani aivoissani.

Nykii ohimollani, ku rahantulo bygii

Venaan vakkarikulmal, et poli tois setelit, jotka hienonnan kolikoiks

Turmiolan Jasso tuli taas kylään.

Kolikko pesään ja koen syvää mielihyvää

Tekosyitä, pakonomaist tarvetta.

Tää peli jättää arpensa.

Arkensa

Satsaa ja viikonloput, päivätyöt myös.

Pajatson kaa peli käy myös työst

Työpaikal vaikenen harrastuksestani.

En riivaa myöskään sil sukulaisiani

Poliisi kutsuu mua rikkinäiseks orjaksi.

Must oon nyt ehyt, pajatso mut korjasi

Pelihimo, pelihimo, pelihimo, pelihimo

Manintarve rajaton, rahat meni pajatsoon

Pelihimo, pelihimo, pelihimo, pelihimo

Manintarve rajaton, rahat meni pajatsoon

Mä oon pajatsolle velkaa

Ei mikä vaan pelikone kelpaa, ota tästä

Vedä huiviin tai helttaan

Pelihimo, rahantarve rajaton, manii meni pajatsoon

Potti rullaa, mansikka yläkulmaan.

Nopee olan yli kurkkaan, kengänpohjassa on

purkkaa

Kuponkei, unelmat on uponneit.

Mul on puhdas omatunto, mut jauhot kovin

kokkareis

Langal group peer puhuu ongelmasta mulle.

Mul on paljon pelis, en oo

tilivelvollinen sulle

Punaselle puolet, loput unohdetulle vihreelle nollalle, mul on siit niin vahva

tunne

Pikavalinnast pikavippi, meni suhteet rikki.

Yks ainoo sikariski budjetin ylitti

Hei, älä vedä venttii korvast korvaan.

Mä viel sen kivitalon sulle korvaan

Ei pelihimo tee musta vielä pelin orjaa.

Pulloja leikkipuistosta muovipussiin

korjaan

En ongelmaa kiellä.

On vaan ehkä vaikee niellä, et pajatso pitää miehen tiellä,

mä oon siellä

Pelihimo, pelihimo, pelihimo, pelihimo

Manintarve rajaton, rahat meni pajatsoon

Pelihimo, pelihimo, pelihimo, pelihimo

Manintarve rajaton, rahat meni pajatsoon

Mä oon pajatsolle velkaa

Ei mikä vaan pelikone kelpaa, ota tästä

Vedä huiviin tai helttaan

Pelihimo, rahantarve rajaton, manii meni pajatsoon

Tunnet mun tiet, mut minne meikää viet?

Narkkari pulloon omaan halus lanttii,

mut ei oo

Pitäis särkee, pistää mun päät särkee.

Väsään senttipokerin, nyt mulla sentin

senttii oo

Eikä tämä mikkään näy päälle päin.

Mä oon nisti, mun pajapajatsoputki päälle jäi

Addiktio vai miten se äännettäis?

Mitä vaan jos viiminen kortti käännettäis?

Vai satasen kolikko kilahti, pakko kyylää nurkkaan, mistä se mua syynää

Pitää taskurahat sille roudaa, ja muka pitäis mua jouaa, ku enää mitään muut

jouaa.

Alakaa ollee niin

Illin killin, meni tili, seliseli, midii auttanu hampiini juuri,

jo meni pajatsokuuri

Velekaa, vaik kenen kaa hosuu napakymppii.

Rahaton lähiöpirulainen,

kai mua joskus lykkii

Pelihimo, pelihimo, pelihimo, pelihimo

Manintarve rajaton, rahat meni pajatsoon

Pelihimo, pelihimo, pelihimo, pelihimo

Manintarve rajaton, rahat meni pajatsoon

Mä oon pajatsolle velkaa

Ei mikä vaan pelikone kelpaa, ota tästä

Vedä huiviin tai helttaan

Pelihimo, rahantarve rajaton, manii meni pajatsoon

Перевод песни

Jou

Mikis H, en O. PA, en YM.

Het spel van lust nam mijn kracht, mani, mani

Ik verberg mijn lust voor mijn vrouw in mijn brein.

Spiertrekkingen in mijn oksels, wanneer geld komt bygii

In de linkerhoek van de boot poets je de bankbiljetten niet, dat zijn munten

Jasso uit Turmiola kwam weer naar het dorp.

Munt in het nest en ik voel een diep genot

Excuses, dwingende behoefte.

Dit spel laat zijn litteken achter.

Arkensa

Investeringen en weekenden, ook dagbestedingen.

Het spel van Pajatson gaat ook over werk

Op mijn werk zwijg ik over mijn hobby.

Ik haat mijn familieleden ook niet

De politie noemt me een gebroken slaaf.

Ik moet nu intact zijn, de werkplaats zal het repareren

Gamen, gokken, gokken, gokken

De behoefte aan manieren is grenzeloos, het geld ging naar de werkplaats

Gamen, gokken, gokken, gokken

De behoefte aan manieren is grenzeloos, het geld ging naar de werkplaats

Ik ben de workshop verschuldigd

Het maakt niet uit wat de game-machine is, neem het hier

Trek een sjaal of omslagdoek aan

De passie voor het spel, de behoefte aan geld is grenzeloos, de manie ging naar de aardewerkzone

Potbroodjes, aardbei in de bovenhoek.

Snel over de schouderkeel, de zool van de schoen is

lossen

Coupon, dromen zijn verzonken.

Ik heb een zuiver geweten, maar de bloem is erg

koken

De groepsgenoot van Langal praat met me over het probleem.

Ik heb veel games, ik niet

aan jou verantwoording schuldig

Voor de rode helft, de rest voor de vergeten groene nul, ik ben er zo sterk in

gevoel

Van een snelle selectie tot een snelle tip, de relatie liep stuk.

Het enige varkensrisico overschreed het budget

Hallo, trek het ventiel niet van oor tot oor.

Ik heb nog steeds dat stenen huis in je oor

Geen gokken maakt zwart nog een slaaf van het spel.

Flessen van de speeltuin tot een plastic zak

ik zal het in orde maken

Ik ontken het probleem niet.

Het is misschien moeilijk te slikken, je houdt de man niet in de weg,

Ik ben daar

Gamen, gokken, gokken, gokken

De behoefte aan manieren is grenzeloos, het geld ging naar de werkplaats

Gamen, gokken, gokken, gokken

De behoefte aan manieren is grenzeloos, het geld ging naar de werkplaats

Ik ben de workshop verschuldigd

Het maakt niet uit wat de game-machine is, neem het hier

Trek een sjaal of omslagdoek aan

De passie voor het spel, de behoefte aan geld is grenzeloos, de manie ging naar de aardewerkzone

Je kent mijn manieren, maar waar neem je je make-up mee?

Een eikel in een fles naar zijn eigen verlangen lanttii,

maar niet o

Zou pijn moeten doen, mijn hoofd zou pijn doen.

Ik ben het centpoker beu, nu heb ik een cent

senttii oo

En dit komt niet opdagen.

Het gaat goed, mijn werkplaatspijp bleef aan

Verslaving of hoe zou het klinken?

Wat als de laatste kaart wordt omgedraaid?

Of de munt van honderd fladderde, gedwongen om in een hoek te slaan, daarom

Houdt er zakgeld voor, en zogenaamd moet ik achter niets anders aan

jouaa.

Laat het zo zijn

Illin Killin, ging naar de rekening, Seliseli, Midii hielp Hampini gewoon,

ging al naar de braadpan

Broeder, het maakt niet uit wie onzin is.

Berooid voorstad,

Ik denk dat ik soms uitgesteld ben

Gamen, gokken, gokken, gokken

De behoefte aan manieren is grenzeloos, het geld ging naar de werkplaats

Gamen, gokken, gokken, gokken

De behoefte aan manieren is grenzeloos, het geld ging naar de werkplaats

Ik ben de workshop verschuldigd

Het maakt niet uit wat de game-machine is, neem het hier

Trek een sjaal of omslagdoek aan

De passie voor het spel, de behoefte aan geld is grenzeloos, de manie ging naar de aardewerkzone

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt