Hieronder staat de songtekst van het nummer My Best Friend , artiest - Talulah Gosh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Talulah Gosh
I asked you a hundred times
Would you be my best friend
Forever, forever
You replied a hundred times
You didn’t need a friend
Not never, not never
I saw you cry today
Sad tears all down your face
I wanted to scare away your tears
You asked if I’d be true
To a boy who made me blue
But when I replied you pretended not to hear
In my mind, in your mind
We’re both the same, I think
So why should we be so sad?
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart
If you’ll give me yours
I asked you a hundred times
Would you be my best friend
Forever, forever
You replied a hundred times
You didn’t need a friend
Not never, not never
I always wondered why
You seemed so shy
When I asked you if we could be alone
But what you just don’t see
Is that’s not really me
Just when you’re going out I’ll be going home
In my mind, in your mind
We’re both the same, I think
So why should we be so sad
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart
If you’ll give me yours
I wish you were mine
I wish it was true
I wish we were for real
I wish you were mine
I wish it was true
I wish we were for real
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart
I’ll give you my heart
If you’ll give me yours
But I know that you won’t
Because you’re selfish that way
Ik heb het je honderd keer gevraagd
Zou je mijn beste vriend willen zijn?
Voor altijd voor altijd
Je hebt honderd keer geantwoord
Je had geen vriend nodig
Niet nooit, niet nooit
Ik zag je huilen vandaag
Trieste tranen over je wangen
Ik wilde je tranen wegjagen
Je vroeg of ik waar zou zijn
Aan een jongen die me blauw maakte
Maar toen ik antwoordde, deed je alsof je het niet hoorde
In mijn gedachten, in jouw gedachten
We zijn allebei hetzelfde, denk ik
Dus waarom zouden we zo verdrietig zijn?
Ik zal je mijn hart geven
Ik zal je mijn hart geven
Ik zal je mijn hart geven
Als je me de jouwe geeft
Ik heb het je honderd keer gevraagd
Zou je mijn beste vriend willen zijn?
Voor altijd voor altijd
Je hebt honderd keer geantwoord
Je had geen vriend nodig
Niet nooit, niet nooit
Ik heb me altijd afgevraagd waarom
Je leek zo verlegen
Toen ik je vroeg of we alleen konden zijn
Maar wat je gewoon niet ziet
Ben ik dat niet echt?
Net als jij uitgaat, ga ik naar huis
In mijn gedachten, in jouw gedachten
We zijn allebei hetzelfde, denk ik
Dus waarom zouden we zo verdrietig zijn?
Ik zal je mijn hart geven
Ik zal je mijn hart geven
Ik zal je mijn hart geven
Als je me de jouwe geeft
Ik wou dat je van mij was
Ik wou dat het waar was
Ik wou dat we echt waren
Ik wou dat je van mij was
Ik wou dat het waar was
Ik wou dat we echt waren
Ik zal je mijn hart geven
Ik zal je mijn hart geven
Ik zal je mijn hart geven
Als je me de jouwe geeft
Maar ik weet dat je dat niet zult doen
Omdat je zo egoïstisch bent
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt