Hieronder staat de songtekst van het nummer Dernière lettre , artiest - Swift Guad met vertaling
Originele tekst met vertaling
Swift Guad
O génie s’il te plait, réalise-moi un vœu
Je n’demande pas le bout du monde j’veux qu’on m’en donne un peu
Un peu d’oseille pour que j’puisse dormir sur mes deux oreilles
Un peu d’espoir pour que j’puisse m'évader dans mon sommeil
Beaucoup d’amour avec le sixième sens d’une femme sensible
Une épaule reposante avec une oreille attentive
Un peu d’envie parce que pour l’instant sache que moi j’m’en prive
Parce que ma vie fait l’effet d’une patate dans la gencive
O génie s’il te plait, réalise-moi un souhait
Que j’puisse rêver comme un gamin dans un magasin d’jouets
Dur d’avancer les coups du sort me font comme des coups d’fouets
Un peu d’air frais car ici bas j’en ai marre d'étouffer
J’fais des couplets un peu trop triste avant d'être mort de peine
J’suis comme un éléphant dans une boutique de porcelaine
J’demande de l’aide, j’veux juste quitter ma corde raide
La poisse et la misère ont pris place dans un corps de rêve
O génie s’il te plait, veux-tu bien apparaître
Avant que j’parte les pieds devant avant que tout c’la ne s’arrête
J’ai beau frotter ta lampe pour moi ce n’est toujours pas la fête
Partir à trente-trois ans un peu comme Jésus d’Nazareth
O génie écoute-moi, j’suis au bout du rouleau
J’ai frotté la bouteille en tétant au bout du goulot
La brebis égarée s’est trop écartée du troupeau
Moi j’ai la tête sous l’eau et l’avant-bras près du couteau
O papa s’il te plait, même si j’deconne des fois
Tu reviendras jamais tu resteras cette bonne étoile
Tu veilles sur moi, même si très souvent j’me déçois
Génie je croise les doigts pour qu’un jour on vive comme des rois
Alors oui s’il te plait, ôte moi cette maladie
Sors de l’Enfer et ouvre-moi les portes du Paradis
Merci tout l’monde à la prochaine, mon âme a pris perpet'
C’est difficile alors ce texte sera ma dernière lettre
O genie, verleen me alsjeblieft een wens
Ik vraag niet om het einde van de wereld, ik wil dat iemand me een beetje geeft
Een beetje zuring zodat ik lekker kan slapen
Een beetje hoop zodat ik kan ontsnappen in mijn slaap
Veel liefs met het zesde zintuig van een gevoelige vrouw
Een rustgevende schouder met een luisterend oor
Een beetje afgunst want weet voorlopig dat ik mezelf ervan beroof
Want mijn leven voelt als een aardappel in de kauwgom
O genie, verleen me alsjeblieft een wens
Dat ik kan dromen als een kind in een speelgoedwinkel
Moeilijk om vooruit te komen, de slagen van het lot maken me als zwepen
Een beetje frisse lucht want hier beneden ben ik het stikken beu
Ik maak verzen een beetje te droevig voordat ik amper dood ben
Ik ben als een olifant in een porseleinkast
Ik vraag om hulp, ik wil gewoon mijn slappe koord verlaten
Pech en ellende vonden plaats in een droomlichaam
O genie, wil je alsjeblieft verschijnen
Voordat ik ga voeten eerst voordat het allemaal stopt
Het maakt niet uit hoeveel ik over je lamp wrijf, het is nog steeds niet het feest
Om drieëndertig vertrekken, een beetje zoals Jezus van Nazareth
O genie luister naar me, ik ben aan het einde van de rol
Ik wreef de fles zuigend op het einde van de nek
Het verloren schaap is te ver van de kudde afgedwaald
Ik heb mijn hoofd onder water en mijn onderarm bij het mes
O pap alsjeblieft, ook al maak ik er soms een puinhoop van
Je komt nooit meer terug, je blijft die gelukkige ster
Je waakt over me, ook al stel ik mezelf heel vaak teleur
Geest, ik kruis mijn vingers dat we op een dag als koningen leven
Dus ja, neem alsjeblieft deze ziekte van me weg
Ga uit de hel en open de poorten van de hemel voor mij
Bedankt iedereen, tot de volgende keer, mijn ziel heeft het leven genomen
Het is moeilijk, dus deze tekst zal mijn laatste brief zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt