Hieronder staat de songtekst van het nummer La tour du pendu , artiest - SÜHNOPFER met vertaling
Originele tekst met vertaling
SÜHNOPFER
L’aversion des prêcheurs distillant de vaines espérances
Et la négation de leur foy
M’ont valu les griefs de félonie et lâcheté
C’est en cette vieille ville d’Hérisson que je fus condamné
À estre de la cordelle pendu et bruslé
À faire pénitence dans la solitude où les voix égilent
Sous les murs crevassés où je traîne ma carcasse
Celle qui m'était promise se recueille dans la tristesse de ses deuils
Avec la corde je ne fais plus qu’un
Dans l’humidité, la crasse et les arantelles
Sous les huées stridentes des vents
Dans la plus noire oubliette
Où pendent d’autres dépouilles desséchées
Calabres regauties laissées croupir sans secours
Devenant à mon tour un cadavre décharné
Qu’on ne peut ramener à la vie
Amorphe et famélique
Les abysses s’ouvrent enfin à mes pieds
Lorsque soudain m’est apparu
Ce vieux pays qui m’a vu naître
L’automne sur le bocage, la couleur changeante des grès
Les lignes pures de ses horizons, la grâce de ses rivières
Ses obscures forteresses et leurs murailles
Qui en ont vu tant passer à trépas
Et les yeux noyés de brume, regardant vers le passé
Dans la somptueuse clarté du couchant
Les silhouettes imprécises s’estompent
Dans un morne silence
Je suis parti ne poussière
De afkeer van predikers die ijdele hoop destilleren
En de ontkenning van hun geloof
Verdiende me de grieven van misdrijf en lafheid
Het was in deze oude stad van Hérisson dat ik werd veroordeeld
Om te worden opgehangen en verbrand aan het koord
Om boete te doen in de eenzaamheid waar de stemmen roepen
Onder de gebarsten muren waar ik mijn karkas sleep
Degene die aan mij was beloofd, verzamelt zich in de droefheid van haar rouw
Met het touw word ik één
In vocht, vuil en arantellen
Onder het schelle gejoel van de wind
In de donkerste vergetelheid
Waar andere uitgedroogde resten hangen
Calabrië regauties achtergelaten om te rotten zonder hulp
Op mijn beurt een uitgemergeld lijk worden
Dat is niet meer tot leven te brengen
Amorf en hongerig
De afgrond gaat eindelijk open aan mijn voeten
Toen het plotseling tot me doordrong
Dit oude land waar ik ben geboren
Herfst op het coulisselandschap, de veranderende kleur van de zandsteen
De zuivere lijnen van zijn horizon, de gratie van zijn rivieren
Zijn donkere forten en hun muren
Die er zovelen hebben zien overlijden
En ogen verdronken in mist, kijkend naar het verleden
In de weelderige helderheid van de zonsondergang
De onnauwkeurige silhouetten vervagen
In een sombere stilte
Ik vertrok in stof
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt