
Hieronder staat de songtekst van het nummer Fils de joie , artiest - Stromae met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stromae
Être seul, c'est difficile et, là, ça fait des années
Et, de juger, c'est facile, surtout quand on n'y a pas goûté
Le plus dur, bah, c'était la première fois
Puis, le plus dur, c'est de savoir quand s'ra la dernière fois, hmm
C'est vrai, j'suis pas contre un peu d'tendresse de temps en temps
Et puis, cette fois ci, bah, j'pourrais l'faire en insultant
Oui, tout est négociable dans la vie, moyennant paiement
En plus, j'suis sûrement son meilleur client
Mais oh, laissez donc ma maman
Oui, je sais, c'est vrai qu'elle n'est pas parfaite
C'est un héros, et ce s'ra toujours fièrement
Que j'en parlerai, que j'en parlerai
J'suis un fils de pute, comme ils disent, après tout c'qu'elle a fait pour eux
Pardonne leurs bêtises, ô, chère mère
Ils te déshumanisent, c'est plus facile
Les mêmes te courtisent, et tout l'monde ferme les yeux
Pourquoi tout l'monde me déteste alors qu'c'est moi qui les nourris ?
Leurs vies s'raient bien plus modestes, sans moi, elles seraient pourries
Le lit et la sécurité ont un prix, madame
Bah oui, dans la vie, tout s'paye, on n'te l'avait donc jamais appris ?
Hmm
On m'accuse de faire de la traite d'êtres humains
Mais cinquante, quarante, trente ou vingt pour cent, c'est déjà bien
Faudrait pas qu'elles se prennent un peu trop pour des mannequins
Mesdames, ou devrais-je dire "putains"
Mais oh, laissez donc ma maman
Oui, je sais, c'est vrai qu'elle n'est pas parfaite
C'est un héros, et ce s'ra toujours fièrement
Que j'en parlerai, que j'en parlerai
J'suis un fils de pute, comme ils disent, après tout c'qu'elle a fait pour eux
Pardonne leurs bêtises, ô, chère mère
Ils te déshumanisent, c'est plus facile
Les mêmes te courtisent, et tout l'monde ferme les yeux
Je sais qu'c'est ton boulot, mais faut bien qu'j'fasse le mien, non ?
Entre l'tien et le mien, la différence, c'est que, moi, je paye des impôts
Allez, circulez, madame, reprends tes papiers et c'qu'il t'reste de dignité
Pauvre femme, pff, trouve-toi un vrai métier
Mais oh (mais oh), laissez donc ma maman
Oui, je sais (oui, je sais), c'est vrai qu'elle n'est pas parfaite
C'est un héros (c'est un héros), et ce s'ra toujours fièrement
Que j'en parlerai (que j'en parlerai), que j'en parlerai (que j'en parlerai)
J'suis un fils de pute, comme ils disent, après tout c'qu'elle a fait pour eux
Pardonne leurs bêtises, ô, chère mère
Ils te déshumanisent, c'est plus facile
Les mêmes te courtisent, et tout l'monde ferme les yeux
Alleen zijn is moeilijk en nu is het jaren geleden
En, om te beoordelen, het is gemakkelijk, vooral als je het nog niet hebt geproefd
Het moeilijkste, nou ja, het was de eerste keer
Dan is het moeilijkste om te weten wanneer de laatste keer zal zijn, hmm
Het is waar, ik ben niet tegen een beetje tederheid van tijd tot tijd
En dan, deze keer, nou, ik zou het kunnen doen door te beledigen
Ja, alles in het leven is bespreekbaar, mits betaling
Trouwens, ik ben waarschijnlijk zijn beste klant
Maar oh, laat mijn mama
Ja, ik weet het, het is waar dat ze niet perfect is
Hij is een held en hij zal altijd trots zijn
Dat ik erover zal praten, dat ik erover zal praten
Ik ben een klootzak, zoals ze zeggen, na alles wat ze voor hen heeft gedaan
Vergeef hun dwaasheid, oh lieve moeder
Ze ontmenselijken je, het is makkelijker
Dezelfden maken je het hof, en iedereen doet zijn ogen dicht
Waarom haat iedereen me als ik ze voer?
Hun leven zou veel bescheidener zijn, zonder mij zouden ze rot zijn
Bed en veiligheid hebben een prijs, mevrouw
Nou ja, in het leven wordt alles betaald, dat hadden we je nooit geleerd?
Hmm
Ik word beschuldigd van mensenhandel
Maar vijftig, veertig, dertig of twintig procent is al goed
Moeten ze zichzelf niet te veel voor modellen houden?
Dames, of moet ik "hoeren" zeggen
Maar oh, laat mijn mama
Ja, ik weet het, het is waar dat ze niet perfect is
Hij is een held en hij zal altijd trots zijn
Dat ik erover zal praten, dat ik erover zal praten
Ik ben een klootzak, zoals ze zeggen, na alles wat ze voor hen heeft gedaan
Vergeef hun dwaasheid, oh lieve moeder
Ze ontmenselijken je, het is makkelijker
Dezelfden maken je het hof, en iedereen doet zijn ogen dicht
Ik weet dat het jouw werk is, maar ik moet het mijne doen, toch?
Tussen de jouwe en de mijne is het verschil dat ik belasting betaal
Kom op, ga rond, mevrouw, neem uw papieren terug en wat u nog van waardigheid heeft
Arme vrouw, pff, zoek een echte baan voor jezelf
Maar oh (maar oh), dus laat mijn mama
Ja, ik weet het (ja, ik weet het), het is waar dat ze niet perfect is
Hij is een held (hij is een held) en hij zal altijd trots zijn
Dat ik erover zal praten (dat ik erover zal praten), dat ik erover zal praten (dat ik erover zal praten)
Ik ben een klootzak, zoals ze zeggen, na alles wat ze voor hen heeft gedaan
Vergeef hun dwaasheid, oh lieve moeder
Ze ontmenselijken je, het is makkelijker
Dezelfden maken je het hof, en iedereen doet zijn ogen dicht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt