Hieronder staat de songtekst van het nummer The Lonesome Death of Hattie Carroll , artiest - Steve Howe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Steve Howe
William Zanzinger killed poor Hattie Carroll
With a cane that he twirled around his diamond ring finger
At a Baltimore hotel society gath’rin'.
And the cops were called in and his weapon took from him
As they rode him in custody down to the station
And booked William Zanzinger for first-degree murder.
But you who philosophize disgrace and criticize all fears,
Take the rag away from your face.
Now ain’t the time for your tears.
William Zanzinger, who at twenty-four years
Owns a tobacco farm of six hundred acres
With rich wealthy parents who provide and protect him
And high office relations in the politics of Maryland,
Reacted to his deed with a shrug of his shoulders
And swear words and sneering, and his tongue it was snarling,
In a matter of minutes on bail was out walking.
But you who philosophize disgrace and criticize all fears,
Take the rag away from your face.
Now ain’t the time for your tears.
Hattie Carroll was a maid of the kitchen.
She was fifty-one years old and gave birth to ten children
Who carried the dishes and took out the garbage
And never sat once at the head of the table
And didn’t even talk to the people at the table
Who just cleaned up all the food from the table
And emptied the ashtrays on a whole other level,
Got killed by a blow, lay slain by a cane
That sailed through the air and came down through the room,
Doomed and determined to destroy all the gentle.
And she never done nothing to William Zanzinger.
But you who philosophize disgrace and criticize all fears,
Take the rag away from your face.
Now ain’t the time for your tears.
In the courtroom of honor, the judge pounded his gavel
To show that all’s equal and that the courts are on the level
And that the strings in the books ain’t pulled and persuaded
And that even the nobles get properly handled
Once that the cops have chased after and caught 'em
And that the ladder of law has no top and no bottom,
Stared at the person who killed for no reason
Who just happened to be feelin' that way without warnin'.
And he spoke through his cloak, most deep and distinguished,
And handed out strongly, for penalty and repentance,
William Zanzinger with a six-month sentence.
Oh, but you who philosophize disgrace and criticize all fears,
Bury the rag deep in your face
For now’s the time for your tears
William Zanzinger vermoordde de arme Hattie Carroll
Met een stok die hij om zijn diamanten ringvinger draaide
Bij een Baltimore hotel society gath'rin'.
En de politie werd erbij gehaald en zijn wapen werd van hem afgenomen
Terwijl ze hem in bewaring naar het station brachten
En boekte William Zanzinger voor moord met voorbedachten rade.
Maar jij die filosofeert schande en bekritiseert alle angsten,
Haal de doek van je gezicht.
Dit is niet het moment voor je tranen.
William Zanzinger, die op zijn vierenentwintigste...
Is eigenaar van een tabaksboerderij van zeshonderd hectare
Met rijke rijke ouders die voor hem zorgen en hem beschermen
En hoge kantoorrelaties in de politiek van Maryland,
Reageerde op zijn daad met een schouderophalen
En vloeken en spotten, en zijn tong gromde,
In een kwestie van minuten op borgtocht was lopen.
Maar jij die filosofeert schande en bekritiseert alle angsten,
Haal de doek van je gezicht.
Dit is niet het moment voor je tranen.
Hattie Carroll was een meid in de keuken.
Ze was eenenvijftig jaar oud en kreeg tien kinderen
Wie droeg de afwas en zette het afval buiten?
En nooit één keer aan het hoofd van de tafel gezeten
En heb niet eens met de mensen aan tafel gesproken
Die net al het eten van de tafel heeft opgeruimd
En leegde de asbakken op een heel ander niveau,
Werd gedood door een klap, lag gedood door een stok
Die door de lucht zeilde en door de kamer naar beneden kwam,
Gedoemd en vastbesloten om alle zachtaardige te vernietigen.
En ze heeft William Zanzinger nooit iets aangedaan.
Maar jij die filosofeert schande en bekritiseert alle angsten,
Haal de doek van je gezicht.
Dit is niet het moment voor je tranen.
In de erezaal sloeg de rechter op zijn hamer
Om te laten zien dat iedereen gelijk is en dat de rechtbanken gelijk zijn
En dat de touwtjes in de boeken niet zijn getrokken en overtuigd
En dat zelfs de edelen goed worden behandeld
Zodra de politie ze heeft achtervolgd en gepakt
En dat de ladder van de wet geen top en geen bodem heeft,
Staarde naar de persoon die zonder reden doodde
Die toevallig zo voelde zonder te waarschuwen.
En hij sprak door zijn mantel, de meest diepe en gedistingeerde,
En krachtig uitgedeeld, voor straf en berouw,
William Zanzinger met een gevangenisstraf van zes maanden.
Oh, maar jij die filosofeert schande en kritiek op alle angsten,
Begraaf de vod diep in je gezicht
Voor nu is het tijd voor je tranen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt