Hieronder staat de songtekst van het nummer Lastenlaulu , artiest - Stepa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stepa
Ja nostin kättä, sillä vastaan tuli tuttuja
Jatkoin matkaa ja mua tuli vastaan hirvi nimeltä Mika
Koitin pidätellä naurua, kun sillä oli ärrä-vika
Se sanoi «Menen kauppaan haluatko tulla mukaani?», minä menin, minä näin,
kun se varasti banaanin
Mietin että mitä täällä tapahtuu, kun se hirvi katso mua ja sano «Ammuu»
Se pysäytti lapsia jotka oli pyöräilemässä, ja alkoi udella, niiltä
pyöräilykypärästä
Mie sanoin «Hirvi älä niille ryttyile, sillä pyöräilykypärät, on nynnyille»
Vaikka komisario Palmu siitä kerran sakotti, mut pyöräilykypärä,
se paskalakki onki
Mie sanoin «Hirvi hyvä ole nyt hiljaa, tai nää penikat, vetää sua turpaan»
Hirvi sano «Okei, okei okei», se otti puukon ja lapsilta rahat vei
Soitin isälleni, että täällä ompi hirvi, se otti haulikon ja ampu siltä pään
irti
Kuivalihat, voit nyt kauas nähdä, ja seinää koristaa puolet hirven päästä
Ja tarinan opetus oli se, et olet hirvi tai et, mut mulle et vittuile
Aa
Yhtäkkiä kaikki tanssi, ja minun suusta lensi simpanssi
Joku minun vaatteeni varasti, ku olin tanssilattialla alasti
Tää biisi on yhtä järkevä, kun minun siskon poikaystävä
Ja vaikka tää onki hullu tarina, tää on tapahtunu mulle jo pari kertaa
Aa
Yhtäkkiä kaikki tanssi, ja minun suusta lensi simpanssi
(Joojoo, meikä katto et mitä hel-vettiä täällä tapahtuu)
Joku minun vaatteni varasti, ku olin tanssilattialla alasti
(Joojoo, butt naked, butt naked, aamulla vaa kengät ja sukat jalassa)
Kävelin kadulla (kadulla)
Ja mietin juttuja (juttuja)
Ja nostin kättä, sillä vastaan tuli tuttuja
Jatkoin matkaa ja mua tuli vastaan kilpikonna
Sillä oli risuparta, mut sen nimi oli Jonna
«Älä varasta, älä polta», se alkoi hokeen, mie otin vauhit ja potkasin sen
takasin jokeen
Sitten näin rannalla hattupäisen hain, se oli herrasmies, ja sen nimi oli Kai
Kysyin että mitäs teet täällä kuivalla maalla, se vastas että tulin käymään
tupakalla
Kysyin siltä, «Tarjoatko tupakin», ja vastalahjaksi annoin sille kondomin
Se pyys et haen viinaa sen kipuihin, kysyin «Mikä vaivaa?», se sano «Ripuli»
Kysyin «Mikset ite voi viinakaupassa käydä?, se sano et vasta ens viikolla
kaheksantoista täytän
Ja Kai pyysi minut sen luo juomaa, osoite oli Hainkatu 16 A
Siellä oli Maisa, Kaisa ja Raisa eli kolme aika hyvännäköstä haita
Huomasin, että ripuli-Kailla, oli housuissa jarruraita
Joten mietin, miten ne hait oikeen iskisin, sitten muistin et annoin Kaille mun
kondomin
Se naureskeli, ja toivotti hyvää matkaa, mut minähän en lähtenyt ilman
väkivaltaa
Aa
Yhtäkkiä kaikki tanssi, ja minun suusta lensi simpanssi
Joku minun vaatteeni varasti, ku olin tanssilattialla alasti
Tää biisi on yhtä järkevä, kun minun siskon poikaystävä
Ja vaikka tää onki hullu tarina, tää on tapahtunu mulle jo pari kertaa
Aa
Yhtäkkiä kaikki tanssi, ja minun suusta lensi simpanssi
(Joo meikä on yskiny niitä karvoja pois kurkusta jonku viikon)
Joku minun vaatteni varasti, ku olin tanssilattialla alasti
(Joo nolotti herätä, äiti alko kyseleen et missä sitä taas on oltu)
Love man
This is de la soul
De la soul
En ik hief mijn hand op, want het kwam tot mij
Ik vervolgde mijn reis en werd opgewacht door een hert genaamd Mika
Ik probeerde mijn lach in te houden toen het een ophef had
Er stond: "Ik ga naar de winkel, wil je met me mee?", Ik ging, ik zag,
toen het een banaan stal
Ik vraag me af wat hier gebeurt als dat hert naar me kijkt en zegt "Schiet"
Het stopte de kinderen die aan het fietsen waren, en het begon, van hen
fietshelm
De man zei: "Herten kloppen niet voor hen, want fietshelmen zijn voor mietjes"
Hoewel commissaris Palmu ooit een boete heeft opgelegd, maar een fietshelm,
die stronthoed is een hengel
De man zei: "Herten, wees nu niet stil, of zie de puppy's, trek aan je mond"
Het hert zegt «Oké, oké oké», het nam een mes en nam het geld van de kinderen
Ik belde mijn vader dat hier een eland is, er was een jachtgeweer voor nodig en schoot het in het hoofd
loszittend
Droog vlees, je kunt nu ver kijken, en de muur is versierd met een halve hertenkop
En de les van het verhaal was dat je geen hert bent of niet, maar je neukt me niet
Aa
Opeens danste iedereen en vloog er een chimpansee uit mijn mond
Iemand heeft mijn kleren gestolen terwijl ik naakt op de dansvloer stond
Dit liedje is net zo verstandig als het vriendje van mijn zus
En ook al is dit een gek verhaal, dit is mij al een paar keer overkomen
Aa
Opeens danste iedereen en vloog er een chimpansee uit mijn mond
(Ja, wat een dak zie je niet wat hier in godsnaam aan de hand is)
Iemand heeft mijn kleren gestolen terwijl ik naakt op de dansvloer stond
(Joo, kont naakt, kont naakt, schoenen en sokken in de ochtend)
Ik liep op straat
En ik denk dingen (dingen)
En ik hief mijn hand op, want het kwam tot mij
Ik vervolgde mijn reis en werd opgewacht door een schildpad
Het had een baard, maar het heette Jonna
"Niet stelen, niet roken", begon het hockey, ik nam een schot en trapte erop
Ik ging terug naar de rivier
Toen zag ik een haai met een hoed op het strand, het was een heer, en zijn naam was Kai
Ik vroeg wat je hier op het droge deed, het antwoord was dat ik op bezoek kwam
met tabak
Ik vroeg hem: "Biedt u een sigaret aan", en in ruil daarvoor gaf ik hem een condoom?
Het vroeg je om geen drank te krijgen voor zijn pijn, ik vroeg «Wat is er aan de hand?», Er staat «Diarree»
Ik vroeg: "Waarom kan het niet naar de slijterij?, er staat pas volgende week"
op mijn achttiende vul ik
En Kai vroeg me er een drankje bij, het adres was Hainkatu 16 A
Er waren Maisa, Kaisa en Raisa, drie behoorlijk knappe haaien
Ik merkte dat diarree-kailla, een remstreep op haar broek had
Dus ik vroeg me af hoe ik ze goed kon laten raken, toen herinnerde ik me dat je Kail me niet had gegeven
condoom
Hij grinnikte en wenste me een goede reis, maar ik ben niet zonder vertrokken
geweld
Aa
Opeens danste iedereen en vloog er een chimpansee uit mijn mond
Iemand heeft mijn kleren gestolen terwijl ik naakt op de dansvloer stond
Dit liedje is net zo verstandig als het vriendje van mijn zus
En ook al is dit een gek verhaal, dit is mij al een paar keer overkomen
Aa
Opeens danste iedereen en vloog er een chimpansee uit mijn mond
(Ja, make-up heeft die haren al een week van mijn keel gehoest)
Iemand heeft mijn kleren gestolen terwijl ik naakt op de dansvloer stond
(Ja, beschaamd om wakker te worden, mama begon je te vragen waar het ook alweer was)
Hou van me
Dit is de ziel
De ziel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt