The D.U.I. Song(s) - Starlito, Ofishal
С переводом

The D.U.I. Song(s) - Starlito, Ofishal

Альбом
Fried Turkey
Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
229670

Hieronder staat de songtekst van het nummer The D.U.I. Song(s) , artiest - Starlito, Ofishal met vertaling

Tekst van het liedje " The D.U.I. Song(s) "

Originele tekst met vertaling

The D.U.I. Song(s)

Starlito, Ofishal

Оригинальный текст

Oh man, give me your keys.

You drive my car, I mean take my keys.

Don’t text and drive, don’t drink and drive, don’t tweet and drive

Last time I can’t remember all the party and bullshit, we was too throwed,

yeah we drove off the road.

Thought that we were supposed to die when we were

old.

I’m just trying to live right now, I hope I die when I’m old.

But girl I swear I died when I saw you.

I tried to text you or call you,

and the next thing you know, yeah I drove off the road.

Under the influence,

I’m out of control.

Girl, you’re driving me so crazy

Okay Darryl saw Carrol at a party, but was scared to speak.

Few cups of liquid

courage later he like, «Dawg, I think she’s staring at me.»

But Darryl seen a

pair of Carrols, his vision impaired.

Apparently she walked over like, «Where is the weed, you ready to go?»

Wherever she leads they gone.

On the highway to hell, no.

Who cares if you speak, we just young we don’t

give a fuck bout nothing.

So they careless, not wearing a seat belt.

Fasten up, time out like Zack in uh, Saved By The Bell.

Say fuck fashion,

I’m trying to cash in off this passion

What the hell, well, back to the story.

I’m lifted, I’m drifted, so was D,

mostly from most of the drow.

His was like Tokyo, driving fast and he curious.

If he crashes dad will be furious.

See Darryl was rather well off so the ride

was rather luxurious, but money can’t buy you second chances.

Carrol’s

character was giving suggestive glances.

Sexual advances, next thing you know

they at second base.

Ahead of schedule, never planned this.

Let’s just say the

next scene was a little less than romantic

Last time I can’t remember all the party and bullshit, we was too throwed,

yeah we drove off the road.

Thought that we were supposed to die when we were

old.

I’m just trying to live right now, just tryin to live right now,

just tryin to live right now

Ehh, I’m on the way, I’m in the car now

How you know when enough is enough?

No such thing as too much, that’s what’s up

and what you living for.

I got a life but I don’t get it.

So easy to lose what

you got trying to get it, I’m no longer with it.

The last track was a metaphor

for a crash course.

These hoes will have you unfocused and I know it.

I’m poured, driving like I stole it.

On my way, but the story never get told

if a telephone pole is on the line like, why the hell you ain’t home yet.

Gotta finish the out, say I’m real but I’m lonely.

Now I’m swerving trying to

hurry up, I’m horny.

Syrup and a bar, straight purple no sony.

Hatin on the low

cause see my worst I don’t show it.

I fucks with ya, know the words to my old

shit.

Ain’t nothing changed but the calendar pages and my girl temperament.

She be having hard days when she don’t want to be bothered.

Sometimes I rather

not say shit.

Either that or I’m snapping.

What happened to my patience?

But you be having conversations bout you having my baby.

I’m a man first,

rap’s just my occupation

I’m a man first, rap’s just my occupation.

But it’s keeping me out of jail so

how could I not be thankful

Starlito, Fried Turkey

Перевод песни

Oh man, geef me je sleutels.

Jij rijdt in mijn auto, ik bedoel, pak mijn sleutels.

Niet sms'en en rijden, niet drinken en rijden, niet tweeten en rijden

De laatste keer dat ik me al het feest en de onzin niet meer kan herinneren, waren we te opgewonden,

ja we zijn van de weg af gereden.

Dacht dat we zouden sterven toen we

oud.

Ik probeer nu gewoon te leven, ik hoop dat ik sterf als ik oud ben.

Maar meisje, ik zweer dat ik stierf toen ik je zag.

Ik heb geprobeerd je te sms'en of te bellen,

en voor je het weet, ja, ik reed van de weg af.

Onder invloed,

Ik heb geen controle meer.

Meisje, je maakt me zo gek

Oké, Darryl zag Carrol op een feestje, maar durfde niet te praten.

Paar kopjes vloeistof

moed later zei hij: "Dawg, ik denk dat ze naar me staart."

Maar Darryl zag een...

paar Carrols, zijn slechtziendheid.

Blijkbaar liep ze naar me toe en zei: "Waar is de wiet, ben je klaar om te gaan?"

Waar ze ook heen leidt, ze zijn gegaan.

Op de snelweg naar de hel, nee.

Wat maakt het uit of je spreekt, we zijn gewoon jong dat doen we niet

geef een fuck om niets.

Dus ze zijn onvoorzichtig en dragen geen veiligheidsgordel.

Vastmaken, time-out zoals Zack in uh, Saved By The Bell.

Zeg neukmode,

Ik probeer deze passie te verzilveren

Wat verdomme, nou, terug naar het verhaal.

Ik ben opgetild, ik ben afgedwaald, zo was D,

meestal van het grootste deel van de drow.

Hij was net Tokyo, hij reed snel en hij was nieuwsgierig.

Als hij crasht, zal vader woedend zijn.

Kijk, Darryl had het redelijk goed, dus de rit

was nogal luxueus, maar met geld koop je geen tweede kansen.

Carrol's

karakter gaf suggestieve blikken.

Seksuele avances, voor je het weet

zij op het tweede honk.

Vooruitlopend op schema, dit nooit gepland.

Laten we zeggen de

volgende scène was iets minder dan romantisch

De laatste keer dat ik me al het feest en de onzin niet meer kan herinneren, waren we te opgewonden,

ja we zijn van de weg af gereden.

Dacht dat we zouden sterven toen we

oud.

Ik probeer gewoon nu te leven, probeer gewoon nu te leven,

probeer gewoon nu te leven

Ehh, ik ben onderweg, ik zit nu in de auto

Hoe weet u wanneer genoeg genoeg is?

Niets als te veel, daar gaat het om

en waar je voor leeft.

Ik heb een leven, maar ik snap het niet.

Zo gemakkelijk om te verliezen wat

je probeert het te krijgen, ik ben er niet meer mee.

Het laatste nummer was een metafoor

voor een spoedcursus.

Deze hoes zullen je ongericht maken en ik weet het.

Ik ben ingeschonken, rijden alsof ik het heb gestolen.

Onderweg, maar het verhaal wordt nooit verteld

als er een telefoonpaal aan de lijn is, waarom ben je dan in godsnaam nog niet thuis?

Ik moet het afmaken, zeggen dat ik echt ben, maar ik ben eenzaam.

Nu probeer ik uit te wijken

schiet op, ik ben geil.

Siroop en een reep, recht paars geen Sony.

Hatin op de laagte

want zie mijn slechtste dat ik het niet laat zien.

Ik neuk met je, ken de woorden tegen mijn oude

shit.

Er is niets veranderd behalve de kalenderpagina's en mijn meisjestemperament.

Ze heeft moeilijke dagen waarop ze niet gestoord wil worden.

Soms heb ik liever

geen shit zeggen.

Dat of ik snauw.

Wat is er met mijn geduld gebeurd?

Maar je hebt gesprekken over het krijgen van mijn baby.

Ik ben eerst een man,

rap is gewoon mijn beroep

Ik ben eerst een man, rap is gewoon mijn beroep.

Maar het houdt me uit de gevangenis, dus

hoe kan ik niet dankbaar zijn?

Starlito, Gebakken Kalkoen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt