Hieronder staat de songtekst van het nummer Déjà Vu , artiest - Speech Patterns met vertaling
Originele tekst met vertaling
Speech Patterns
Take away the memories
Erase them, push them out to sea
An alternate reality
A dream that feels so real to me
Your thoughts on who I ought to be
Retaliating subtlety
Is all your life will ever be
Can you say that again?
Darling, you said, «Well, I swear I told you the truth.»
Your memory is haunting me, baby
So trivial, yet pivotal
I left it all for you
But if it wasn’t enough for you, baby
Well why didn’t you just come out and say it?
Don’t wake me up, don’t fill my cup
You don’t have the right to tell me when enough is enough, yeah
Such a waste of a pretty face, and now we’re up in arms again
Can you say that again?
Darling, you said, «Well, I swear I told you the truth.»
Your memory is haunting me, baby
So trivial, yet pivotal
«It'll never happen again, darling,» you said
But I knew it just wasn’t true
What you meant to me’s a memory, baby
So trivial, yet pivotal
You’re just a memory, you’re just a memory
I tried to slight the lies
But I read the truth you hid behind those eyes
Oh, what a waste of such a pretty face, baby
Remember when you said, «I'll never let you down.»
Say it to my face
Haal de herinneringen weg
Wis ze, duw ze naar zee
Een alternatieve realiteit
Een droom die zo echt voor me aanvoelt
Jouw mening over wie ik zou moeten zijn
Subtiliteit vergelden
Is je hele leven ooit?
Kan je dat herhalen?
Lieverd, je zei: "Nou, ik zweer je dat ik je de waarheid heb verteld."
Je geheugen achtervolgt me, schat
Zo triviaal, maar toch cruciaal
Ik heb het allemaal voor je achtergelaten
Maar als het nog niet genoeg voor je was, schatje
Nou, waarom kwam je niet gewoon naar buiten om het te zeggen?
Maak me niet wakker, vul mijn kopje niet
Je hebt niet het recht om me te vertellen wanneer genoeg genoeg is, yeah
Zo'n verspilling van een mooi gezicht, en nu zijn we weer in de war
Kan je dat herhalen?
Lieverd, je zei: "Nou, ik zweer je dat ik je de waarheid heb verteld."
Je geheugen achtervolgt me, schat
Zo triviaal, maar toch cruciaal
«Het zal nooit meer gebeuren, schat,» zei je
Maar ik wist dat het gewoon niet waar was
Wat je voor me betekende, is een herinnering, schat
Zo triviaal, maar toch cruciaal
Je bent slechts een herinnering, je bent slechts een herinnering
Ik probeerde de leugens te bagatelliseren
Maar ik las de waarheid die je achter die ogen verstopte
Oh, wat een verspilling van zo'n mooi gezicht, schatje
Weet je nog dat je zei: "Ik zal je nooit teleurstellen."
Zeg het in mijn gezicht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt