Hieronder staat de songtekst van het nummer Glittering Bullet , artiest - SPECTRA*paris met vertaling
Originele tekst met vertaling
SPECTRA*paris
I’m goin' away far from the fine day
the sun burnt out upon the clouds
on the fields, but you will never
clearly hear my voice aloud.
through the nights, all through bare bright lights
ghouls appeared before my eyes,
messangers bringing religion
of bloody art destroying our own life.
I’ve seen my blood shed everywhere
I’ve seen the fable can’t get in
I’ve seen my existence stuck on the shiny leaves of Vogue.
I’ve seen my look lit up by able make up men.
I’ve seen my heart emptied up at last not knowing any taste
of tears, any more.
I’ve seen the firm and well-kept hand stealing my existence,
my own life.
I’ve seen the woman I wished to be shooting me without a delay,
till making me feel deep her beauty.
oh, the bullet hit the mark straight,
dancing as a ballet show
on the edge of darkest hotels,
catching shabby lies through the night.
Right in a frame, as if it were a crash,
after realizing my mistake, I closed my eyes.
Yes, in the end I saw myself close my eyes to daylight.
by Dickinson
Ik ga ver weg van de mooie dag
de zon brandde op de wolken
op de velden, maar je zult nooit
hoor duidelijk mijn stem hardop.
door de nachten, allemaal door kale felle lichten
geesten verschenen voor mijn ogen,
boodschappers die religie brengen
van bloedige kunst die ons eigen leven vernietigt.
Ik heb mijn bloed overal zien vergieten
Ik heb gezien dat de fabel niet binnen kan komen
Ik heb mijn bestaan gezien op de glanzende bladeren van Vogue.
Ik heb mijn uiterlijk opgelicht zien worden door bekwame make-up mannen.
Ik heb mijn hart leeg zien lopen, eindelijk zonder smaak te weten
van tranen, niet meer.
Ik heb de stevige en goed onderhouden hand mijn bestaan zien stelen,
mijn eigen leven.
Ik heb de vrouw gezien die ik wilde neerschieten zonder vertraging,
tot ik me haar schoonheid diep voel.
oh, de kogel raakte het doel,
dansen als een balletvoorstelling
aan de rand van de donkerste hotels,
het vangen van armoedige leugens door de nacht.
Recht in een frame, alsof het een crash is,
nadat ik me mijn fout realiseerde, sloot ik mijn ogen.
Ja, uiteindelijk zag ik mezelf mijn ogen sluiten voor het daglicht.
door Dickinson
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt