I Bought The Mississippi River - Sparks
С переводом

I Bought The Mississippi River - Sparks

Альбом
Big Beat
Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
148210

Hieronder staat de songtekst van het nummer I Bought The Mississippi River , artiest - Sparks met vertaling

Tekst van het liedje " I Bought The Mississippi River "

Originele tekst met vertaling

I Bought The Mississippi River

Sparks

Оригинальный текст

Or the people

Around the Mississippi

Well, to cinch the deal the man threw

In a boat with crew

And then I knew I’d better grab that river fast

It wouldn’t last

They never do, they never do

It wouldn’t last, last, last

So now I own the Mississippi

I couldn’t decide if I should leave it there

Or lug it out West with me

The best thing was to think about it,

Not to make a move I might regret

Cause then I’d have to have the

Mississippi sent back East, complete

With boat and crew

That wouldn’t do, do, do

It’s mine, all mine

(You know, it’s yours, all yours)

It’s mine, all mine

(You know, it’s yours, all yours)

Do rivers ever need companions

Should I enquire if the Seine is

Available, yeah, I would rather have

A classy little Frenchy than a Nile or a Tybo, oh

Now wait a minute, how about the

Amazon, now that could be real fun

For Mississippi, for Mississippi, for

Mississippi, My Mississippi

I hope that I didn’t make an error

I hope this ain’t a lot more trouble

Than it’s all really worth

Перевод песни

Of de mensen

Rond de Mississippi

Nou, om de deal te sluiten die de man gooide

In een boot met bemanning

En toen wist ik dat ik die rivier maar beter snel kon pakken

Het zou niet duren

Ze doen het nooit, ze doen het nooit

Het zou niet duren, laatste, laatste

Dus nu bezit ik de Mississippi

Ik kon niet beslissen of ik het daar moest laten

Of sleep het met me mee naar het westen

Het beste was om erover na te denken,

Niet om een ​​zet te doen waar ik misschien spijt van krijg

Want dan zou ik de moeten hebben

Mississippi teruggestuurd naar het oosten, compleet

Met boot en bemanning

Dat zou niet doen, doen, doen

Het is van mij, helemaal van mij

(Weet je, het is van jou, helemaal van jou)

Het is van mij, helemaal van mij

(Weet je, het is van jou, helemaal van jou)

Hebben rivieren ooit metgezellen nodig?

Moet ik vragen of de Seine is?

Beschikbaar, ja, ik zou liever hebben

Een stijlvolle kleine Frenchy dan een Nijl of een Tybo, oh

Wacht even, wat dacht je van de

Amazon, dat kan nou echt leuk zijn

Voor Mississippi, voor Mississippi, voor

Mississippi, mijn Mississippi

Ik hoop dat ik geen fout heb gemaakt

Ik hoop dat dit niet veel meer moeite is

Dan is het allemaal echt de moeite waard

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt