Tu cosa fai? - Sottotono, Jasmine
С переводом

Tu cosa fai? - Sottotono, Jasmine

Год
1999
Язык
`Italiaans`
Длительность
252330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu cosa fai? , artiest - Sottotono, Jasmine met vertaling

Tekst van het liedje " Tu cosa fai? "

Originele tekst met vertaling

Tu cosa fai?

Sottotono, Jasmine

Оригинальный текст

Conto i pro e i contro di una vita vissuta continuando a cambiare sfondo/

girando il mondo ben sapendo/ di vivere non avendo/ un punto fermo su cui fare

perno/ prova a farlo stando in un vortice/ ho dovuto tutte le regole

sconvolgere/ per vedere con occhi diversi lo stesso mondo/ combattere in modi

diversi lo stesso incontro.

SE A MANTENERE UN PO' D’ORDINE IMPARASSI

SE NON AVESSI PROBLEMI COME QUESTI

SE NON VIVESSI FRA MILLE CONTRASTI

POTREI DARTI CIO' CHE VORRESTI.

La notte passa cancella ogni cosa non lascia traccia

ci si affaccia su un altra giornataccia

non ho ben chiaro in mente i miei doveri tu che dovevi

insegnarmeli dov’eri?

non c’eri!

barcollo/ il meccanismo che hai inventato non ha funzionato ma non mollo

qualcosa è andato storto/ nel mondo che hai creato chi non è ben inquadrato è

un uomo morto, TU COSA FAI?

RIT.

CI STO SE DEVO COMBATTERE COMBATTO PER PRIMO ATTACCHERO' / F. NO MA NON DIRE CHE

E' GIA FINITA CHE LA TUA VITA NON TI SFIDA.

A volte guardo con nostalgia/ ai

bambini che giocano al parco sotto casa mia/ è che se troppo ci rimani più

fuori non ne vieni/ è che se non ti tieni al passo coi tempi ci smeni/ sai se

la vita è strana sono più strano di lei/ e se è B*tt*n* vivo facendomi i fatti

miei/ ma improvvisare per sempre non basterà/ e combattere da soli non fa.

RIT.

Перевод песни

Ik tel de voor- en nadelen van een geleefd leven terwijl ik van achtergrond blijf veranderen /

de wereld rondreizend goed wetend / levend zonder / een vast punt om te doen

pin / probeer het te doen terwijl je in een draaikolk staat / ik had alle regels

van streek maken / dezelfde wereld met andere ogen zien / op verschillende manieren vechten

meerdere dezelfde bijeenkomst.

ALS JE EEN BESTELLING HOUDT, LEER JE

ALS JE GEEN PROBLEMEN ALS DEZE HEBT

ALS JE NIET TUSSEN DUIZEND CONTRASTEN LEEFT

IK KAN JE GEVEN WAT JE WILT.

De nacht verstrijkt, wist alles laat geen spoor achter

we gaan weer een slechte dag tegemoet

Ik heb mijn plichten die je verschuldigd was niet duidelijk in gedachten

leer me waar was je?

je was er niet!

Ik wankel / het mechanisme dat je hebt uitgevonden werkte niet, maar ik geef niet op

er is iets misgegaan / in de wereld die je hebt gemaakt die niet goed is ingelijst is

een dode man, wat doe je?

RIT.

IK BEN DAAR ALS IK MOET VECHT IK VECHT VOOR DE EERSTE AANVAL / F. NEE MAAR ZEG DAT NIET

HET IS REEDS OVER DAT JE LEVEN JE NIET UITDAGT.

Soms kijk ik met nostalgie / ai

spelende kinderen in het park bij mijn huis / is dat als je te lang blijft

je komt er niet uit / het is dat als je de tijden niet bijhoudt, je ons in de steek laat / je weet of

het leven is vreemd Ik ben vreemder dan zij / en als ze B * tt * n * leeft waardoor ik de feiten ben

de mijne / maar eeuwig improviseren zal niet genoeg zijn / en vechten alleen is niet genoeg.

RIT.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt