Герман и Патрик - Смоки Мо, Баста
С переводом

Герман и Патрик - Смоки Мо, Баста

Альбом
Кара-тэ 10 лет спустя
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
328510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Герман и Патрик , artiest - Смоки Мо, Баста met vertaling

Tekst van het liedje " Герман и Патрик "

Originele tekst met vertaling

Герман и Патрик

Смоки Мо, Баста

Оригинальный текст

Там, где дети складывали фото матерей, -

Герман пытался изменить хронику дней... А как же!

Делая выше в динамиках лирический сумбур, -

Ругал Патрика за недоеденных кур.

Последний мечтал о ринге,

Мечтал о встрече с Эриком Моралесом и Доном Кингом.

Мечтал о чемпионском поясе...

Параллельно, где-то взрывы гремели, Герман проникал в новости:

Арафат, Шарон, страх, война, фобия...

Тиран Фидель, Тони Монтана, мафия в перевес.

"Порги и Бесс", Джаз, Старичок Дэвис, чуть-чуть Росси...

А вот уже и лето превратилось в осень...

Стихи про Кубу - прозой,

Еще в больнице Патрик понял, что выпадают волосы...

Кто поставил розу в мою вазу?

Кто же слал мне эти письма, марки, портреты Кастро...

Я ненавижу красные цветы с конвертами!

И вдруг все замерло, кто-то проснулся...

Не буди!

Не буди!

Не суди!

Пока еще лучше не говори ничего!

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо... Разносит эхо...

Июль мочил, солнце скрылось от пуха.

Палаты обреченных открывали окна для духов.

Кто-то скулил как-то... Кричал: "Патрик умер!"

Если можешь, тоже - убери оскал...

Постой!

Паскаль умер - вчера утром вылетел пулей в окна!

"Поверь мне на слово, доктор! Отпусти!

Не слушай моих родных, я ведь - не больной!

Пойми!

Вспомни себя в двадцать три!

Лети...

"Я вскрою вены!", кричал Антон, умолял на коленях.

Выпустить!

Отец велел язык прикусить!

Стены молчали... Убили Паскаля, вытеснили Патрика из мира живых,

Из мира жадных, из мира быстрых - бодяженных, но цепких,

Тех, что даже не продают по рецепту.

Герман что-то шепнул Антону, - просил подстричь.

Как это?

Все равно подохнешь... И, что такое ВИЧ?"

Люди хранили фразы как приговоры, пели серенады,

Но не шевелились губы медбрата.

Доктор курил, Отец причитать не смел.

"Ваш сын сбежал или улетел..."

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо... Разносит эхо...

Один в мегаполисе грез, полуживых приматов,

В опьяняющем запахе роз, духов

"Фантастика! Этот гребаный мир меня забыл.

Приказал Июлю набирать, сил - мочить, жарить!"

Набравшись наглости, полетели вопросы в небо:

"И сколько все же стоит доза радости, а?"

Наверно трудно быть Богом, трудно управлять больными зрителями.

Доктора в палатах - видели мы...

С*ка, голод соткан из запахов,

Переломан теми, кто бросил Антона.

Вылетев из окон, тихим сапом братья покидали палаты.

И мне не оставалось ничего, кроме того, как

Убиться током - уже в качестве духа.

Как-то перебороть страх и вылететь в мир живых.

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо... Разносит эхо...

Перевод песни

Waar kinderen foto's van hun moeders vouwden -

Herman probeerde de kroniek van dagen te veranderen ... Maar hoe!

De lyrische verwarring in de luidsprekers hoger maken, -

Schold Patrick uit voor half opgegeten kippen.

De laatste droomde van de ring

Droomde ervan om Eric Morales en Don King te ontmoeten.

Droomde van een kampioensriem...

Tegelijkertijd donderden er ergens explosies, Herman drong het nieuws binnen:

Arafat, Sharon, angst, oorlog, fobie...

Tyrant Fidel, Tony Montana, overgewicht van de maffia.

"Porgy and Bess", Jazz, Old Man Davis, een beetje Rossi ...

Nu is de zomer overgegaan in de herfst...

Gedichten over Cuba - proza,

Zelfs in het ziekenhuis realiseerde Patrick zich dat zijn haar uitviel...

Wie heeft er een roos in mijn vaas gezet?

Wie stuurde mij deze brieven, postzegels, portretten van Castro...

Ik haat rode bloemen met enveloppen!

En plotseling stopte alles, iemand werd wakker ...

Niet wakker worden!

Niet wakker worden!

Oordeel niet!

Beter nog niets zeggen!

Gelach van de afdeling voor stille psychos echoot door de gangen van de kliniek.

Een gekreun van de afdeling voor stille psychos weergalmt door de gangen van de kliniek.

Gelach van de afdeling voor stille psychos echoot door de gangen van de kliniek.

Een gekreun van de afdeling voor stille gekken weergalmt... Echo's...

Juli nat, de zon verdween van beneden.

De kamers van de verdoemden openden ramen voor de geesten.

Iemand was op de een of andere manier aan het zeuren ... Schreeuwen: "Patrick is dood!"

Als je dat ook kunt - verwijder je grijns ...

Wacht!

Pascal stierf - gisterochtend vloog hij een kogel door de ramen!

"Geloof me op mijn woord, dokter! Laat me gaan!

Luister niet naar mijn familie, ik ben niet ziek!

Begrijpen!

Denk aan jezelf op drieëntwintigste!

Vlieg...

"Ik zal de aderen openen!" schreeuwde Anton, smekend op zijn knieën.

Uitgave!

Vader zei dat ik op mijn tong moest bijten!

De muren waren stil... Ze vermoordden Pascal, duwden Patrick uit de wereld van de levenden,

Van de wereld van de hebzuchtigen, van de wereld van de vasten - lichaamsgebonden, maar vasthoudend,

Degenen die niet eens recepten verkopen.

Herman fluisterde iets tegen Anton, - hij vroeg om een ​​knipbeurt.

Zoals dit?

Je gaat toch dood... En wat is hiv?"

Mensen hielden zinnen als zinnen, zongen serenades,

Maar de lippen van de verpleegster bewogen niet.

De dokter rookte, vader durfde niet te jammeren.

"Uw zoon is weggelopen of is weggevlogen..."

Gelach van de afdeling voor stille psychos echoot door de gangen van de kliniek.

Een gekreun van de afdeling voor stille psychos weergalmt door de gangen van de kliniek.

Gelach van de afdeling voor stille psychos echoot door de gangen van de kliniek.

Een gekreun van de afdeling voor stille gekken weergalmt... Echo's...

Alleen in de metropool van dromen, halfdode primaten,

In de bedwelmende geur van rozen, parfum

"Fantastisch! Deze verdomde wereld is me vergeten.

Hij beval juli om kracht te winnen - om nat te worden, te bakken!

Met durf vlogen de vragen de lucht in:

"En hoeveel kost een dosis vreugde, hè?"

Het moet moeilijk zijn om God te zijn, moeilijk om zieke toeschouwers in bedwang te houden.

Artsen op de afdelingen - we zagen ...

Teef, honger is gemaakt van geuren

Gebroken door degenen die Anton in de steek hebben gelaten.

Nadat ze uit de ramen waren gevlogen, verlieten de broers de kamers met stille kwade droes.

En ik had geen andere keuze dan

Geëlektrocuteerd worden is al als een geest.

Overwin op de een of andere manier angst en vlieg de wereld van de levenden binnen.

Gelach van de afdeling voor stille psychos echoot door de gangen van de kliniek.

Een gekreun van de afdeling voor stille psychos weergalmt door de gangen van de kliniek.

Gelach van de afdeling voor stille psychos echoot door de gangen van de kliniek.

Een gekreun van de afdeling voor stille gekken weergalmt... Echo's...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt