Hieronder staat de songtekst van het nummer Hourglass , artiest - Sleeping At Last met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sleeping At Last
We’re taking turns
At shattering apart
At least we’re taking turns
How did we get so good
At dismantling these hearts?
How did we ever get so good?
We dress our best
To receive their sympathy
At our worst, we dress our best?
«time heals all»
According to these greeting cards
Oh how we’d rather time resets
If we could turn the hourglass, we would
If we could move a grain of sand, we would
If we could find our way back, we would
Our minds keep spinning webs
Of question marks and of regrets
Will our minds keep spinning webs?
I once heard honest words:
«though nothing may ever be the same
The heart keeps widening for change.»
We wisselen elkaar af
Op het uiteenvallen
We draaien tenminste om de beurt
Hoe zijn we zo goed geworden?
Bij het ontmantelen van deze harten?
Hoe zijn we ooit zo goed geworden?
We kleden ons op ons best
Om hun sympathie te ontvangen
Op ons slechtst kleden we ons op ons best?
"tijd heelt alles"
Volgens deze wenskaarten
Oh, wat hebben we liever dat de tijd wordt gereset
Als we de zandloper konden omdraaien, zouden we:
Als we een zandkorrel zouden kunnen verplaatsen, zouden we
Als we de weg terug zouden kunnen vinden, zouden we
Onze geest blijft webben draaien
Van vraagtekens en spijt
Zullen onze geesten webben blijven draaien?
Ik heb ooit eerlijke woorden gehoord:
"hoewel niets ooit hetzelfde zal zijn"
Het hart wordt steeds groter voor verandering.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt