Ну подумаешь любовь - Slame, Anfisa Ibadova
С переводом

Ну подумаешь любовь - Slame, Anfisa Ibadova

Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
147820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ну подумаешь любовь , artiest - Slame, Anfisa Ibadova met vertaling

Tekst van het liedje " Ну подумаешь любовь "

Originele tekst met vertaling

Ну подумаешь любовь

Slame, Anfisa Ibadova

Оригинальный текст

Сотни заметок в блокнот

Сотни песен снова о нем

Может, включит в авто

Может быть, но нас не спасёт

Эта грустная музыка, что написана чернилами из слез

За окном холода, и на сердце тот ещё мороз

Ты знал, как сдать назад,

А я все знала наперёд

И вместо нужных слов равнодушное «Але»

Ну подумаешь, любовь,

Ну подумаешь, слова,

Отпускаешь в этот раз,

В этот раз и навсегда

Ну подумаешь, любовь,

Ну подумаешь, слова,

Отпускаешь в этот раз,

В этот раз и навсегда

Снова и снова тот же вопрос, почему всё не как у людей?

Я чаще вижу вместо поцелуев следы твоих когтей

Мы с тобою перерезали ленту "финиш", оказались не без дефектов, видишь

Нам далеко до полного метра, это походу было экспериментом

Ты могла запросто всё накрутить и уйти, но каждый раз ты возвращалась назад

И каждый раз не понимала так искренне, почему пустеют мои глаза

Тише, тише, тише, да я просто устал, но устал от тебя

В этот раз отпускаю на все 4, в этот раз навсегда, слышишь

Ну подумаешь, любовь,

Ну подумаешь, слова,

Отпускаешь в этот раз,

В этот раз и навсегда

Ну подумаешь, любовь,

Ну подумаешь, слова,

Отпускаешь в этот раз,

В этот раз и навсегда

Перевод песни

Honderden notities in een notitieboekje

Weer honderden liedjes over hem

Misschien aanzetten in de auto

Misschien, maar het zal ons niet redden

Deze droevige muziek geschreven in druppelinkt

Buiten het raam van de kou, en in het hart die nog steeds vriest

Je wist hoe je terug moest keren

En ik wist alles van tevoren

En in plaats van de juiste woorden, de onverschillige "Ale"

Denk er eens over na, liefje

Denk aan de woorden

Deze keer laten gaan

Deze keer en voor altijd

Denk er eens over na, liefje

Denk aan de woorden

Deze keer laten gaan

Deze keer en voor altijd

Steeds weer dezelfde vraag, waarom is niet alles zoals mensen?

Ik zie vaak in plaats van kussen sporen van je klauwen

Jij en ik knipten het "afwerking" lint door, bleek niet zonder gebreken, zie je

We zijn verre van een volle meter, deze campagne was een experiment

Je zou gemakkelijk alles kunnen opwinden en vertrekken, maar elke keer dat je terugkwam

En elke keer begreep ik niet zo oprecht waarom mijn ogen leeg waren

Stil, stil, stil, ja, ik ben gewoon moe, maar ik ben moe van jou

Deze keer laat ik ze alle 4 los, deze keer voor altijd, hoor je

Denk er eens over na, liefje

Denk aan de woorden

Deze keer laten gaan

Deze keer en voor altijd

Denk er eens over na, liefje

Denk aan de woorden

Deze keer laten gaan

Deze keer en voor altijd

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt