Hieronder staat de songtekst van het nummer Sometimes , artiest - Sister Hazel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sister Hazel
By simple definition I’d be scattered, Oh where do I begin
Well I’m stuck within the mortal framework
Of having to use words
And I … — I've never been one —
I’ve never been one for incompleteness
BRIDGE
My attempts to say — never find their way nah uh
(All these things they escape me)
Inconsistency is inconsistency within this conversation — yeah!
Sometimes: You know there’s no limits and …
Sometimes: I’m a mother, I’m a brother, I’m a lover and another …
Sometimes: I’m scared — but sometimes I’m a hero …
Sometimes: But mostly I’m just me!
In some regards I’d use the term eclectic
The merging of experience
And different points of view — oh yeah
Well I think, I learn, I listen and
I sift my way right through
And I … — I'm always the one
I’m always the one with fascination — yeah …
BRIDGE -- CHORUS -- REPEAT -- CHORUS
Per simpele definitie zou ik verspreid zijn, Oh waar moet ik beginnen?
Nou, ik zit vast binnen het sterfelijke kader
Van het moeten gebruiken van woorden
En ik... — Ik ben er nooit een geweest —
Ik ben nooit iemand geweest voor onvolledigheid
BRUG
Mijn pogingen om te zeggen — vinden nooit hun weg nah uh
(Al deze dingen ontgaan me)
Inconsistentie is inconsistentie in dit gesprek - ja!
Soms: je weet dat er geen grenzen zijn en...
Soms: ik ben een moeder, ik ben een broer, ik ben een minnaar en nog een …
Soms: ik ben bang, maar soms ben ik een held...
Soms: Maar meestal ben ik gewoon mezelf!
In sommige opzichten zou ik de term eclectisch gebruiken
Het samenvoegen van ervaringen
En verschillende standpunten — oh ja
Nou, ik denk, ik leer, ik luister en
Ik baan me er een weg door
En ik... — Ik ben altijd degene
Ik ben altijd degene met fascinatie - ja ...
BRUG -- CHORUS -- HERHALEN -- CHORUS
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt