Hieronder staat de songtekst van het nummer Come a Day , artiest - Sister Hazel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sister Hazel
Yea you know, I can’t read Mary’s mind
Well we ain’t been having an easy time
It looks like worry behind those eyes
As if our love won’t find it’s wings to fly… again
Yeah, we’re a thousand miles apart
From where we were to where we are
No conversations in the dark
Wishing on two different stars… but then…
There’s gonna come a day
We’ll find a broken bridge across this great divide
There’s gonna come a day
We’ll pull the shades and close the gap
We won’t be lyin' back to back all night
Yea, well there’s gonna come a day
We’ll leave our separate ways… behind
Oh Mary, there ain’t a doubt in my head
We can dry up every tear you’ve shed
So baby, come in off that ledge
Feel the heart beat, love ain’t dead… as long as we’re alive
There’s gonna come a day
We’ll polish up this love and make it shine
There’s gonna come a day
We’ll sit out on the evenin' steps
Watch the moon rise up from the horizon
Yea, well there’s gonna come a day
We’ll leave our separate ways… behind
Yeah there’s gonna come a day
We’ll find a broken bridge across this great divide
There’s gonna come a day
We’ll pull the shades and close the gap
We won’t be holding nothing back all night
Baby, there’s gonna come a day
We’ll leave our separate ways… behind
Yeah you know I can’t read Mary’s mind
Ja, weet je, ik kan Mary's gedachten niet lezen
Nou, we hebben het niet gemakkelijk gehad
Het lijkt op zorgen achter die ogen
Alsof onze liefde haar vleugels niet zal vinden om te vliegen... nog een keer
Ja, we zijn duizend mijl van elkaar verwijderd
Van waar we waren naar waar we zijn
Geen gesprekken in het donker
Ik wens twee verschillende sterren... maar dan...
Er komt een dag
We zullen een gebroken brug vinden over deze grote kloof
Er komt een dag
We zullen de gordijnen opentrekken en het gat dichten
We zullen niet de hele nacht achter elkaar liggen
Ja, nou, er komt een dag
We laten onze eigen wegen… achter
Oh Mary, er is geen twijfel in mijn hoofd
We kunnen elke traan die je hebt vergoten opdrogen
Dus schat, kom van die richel af
Voel de hartslag, liefde is niet dood... zolang we leven
Er komt een dag
We zullen deze liefde oppoetsen en laten schitteren
Er komt een dag
We zitten 's avonds op de trap
Kijk hoe de maan opkomt vanaf de horizon
Ja, nou, er komt een dag
We laten onze eigen wegen… achter
Ja, er komt een dag
We zullen een gebroken brug vinden over deze grote kloof
Er komt een dag
We zullen de gordijnen opentrekken en het gat dichten
We zullen de hele nacht niets achterhouden
Schat, er komt een dag
We laten onze eigen wegen… achter
Ja, je weet dat ik Mary's gedachten niet kan lezen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt