Hieronder staat de songtekst van het nummer Rückspiegel , artiest - Sinan-G met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sinan-G
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Du hast mir mal gesagt: «Mann bleibt auf der Strecke, wenn man nicht nach vorne
sieht»
Doch jetzt bin ich allein auf dem Weg, der vor mir liegt
Ich hab' dir nie was vorgespielt
Ich war immer ehrlich zu dir, ja, du weißt, ich hab' davor gedealt
Du wolltest nie ein’n Mann, der so gefährlich ist
Doch hast dich auf den ersten Blick verliebt, wenn du ehrlich bist
Denn ich bin breit wie ein Panzerwagen
Wie konntest du nur «Ich liebe dich» zu 'nem andern sagen?
Es ist verrückt, denn nach all dieser Zeit
Kann ich immer noch spüren, wenn du weinst
Die Erinnerung ist, was mir noch bleibt
Und die zieht langsam an mir vorbei
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Mein Wille ist so stark, aber wo ist deiner?
Glaubst du wirklich, Mann, sein Rücken ist so groß wie meiner?
Der ganze Frust in der Brust, ja, er staut sich
Auch wenn ich dich schon lange nicht mehr will, Mann, ich brauch' dich
Ein schlechter Mann braucht eine starke Frau
Vielleicht hast du recht mit dem, was du gesagt hast und ich hab’s versaut
Doch ich scheiß' auf deine Kampfansagen
Ich könnte niemals «Ich liebe dich» zu 'ner andern sagen
Es ist verrückt, denn nach all dieser Zeit
Kann ich immer noch spüren, wenn du weinst
Die Erinnerung ist, was mir noch bleibt
Und die zieht langsam an mir vorbei
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Aside-verified, boy
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Het is al lang niet meer wat het geweest is
Denk aan het verleden, ja
Nu ben je weg, maar ik was er altijd
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Het is al lang niet meer wat het geweest is
Denk aan het verleden, ja
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Je zei ooit tegen me: "Je blijft achter als je niet vooruit gaat"
ziet"
Maar nu ben ik alleen op het pad dat voor me ligt
Ik heb nooit iets voor je gespeeld
Ik ben altijd eerlijk tegen je geweest, ja, je weet dat ik daarvoor zaken deed
Je hebt nooit een man gewild die zo gevaarlijk is
Maar werd op het eerste gezicht verliefd als je eerlijk bent
Want ik ben zo breed als een pantserwagen
Hoe kun je 'ik hou van jou' tegen iemand anders zeggen?
Het is gek, want na al die tijd
Ik kan nog steeds voelen wanneer je huilt
De herinnering is wat ik nog heb
En het gaat langzaam aan me voorbij
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Het is al lang niet meer wat het geweest is
Denk aan het verleden, ja
Nu ben je weg, maar ik was er altijd
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Het is al lang niet meer wat het geweest is
Denk aan het verleden, ja
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Mijn wil is zo sterk, maar waar is de jouwe?
Denk je echt dat man zijn rug zo groot is als de mijne?
Alle frustratie in je borst, ja, het bouwt zich op
Ook al heb ik je al een lange tijd niet meer gewild, man, ik heb je nodig
Een slechte man heeft een sterke vrouw nodig
Misschien heb je gelijk over wat je zei en ik heb het verpest
Maar ik geef niets om je oorlogsverklaringen
Ik zou nooit "ik hou van jou" tegen iemand anders kunnen zeggen
Het is gek, want na al die tijd
Ik kan nog steeds voelen wanneer je huilt
De herinnering is wat ik nog heb
En het gaat langzaam aan me voorbij
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Het is al lang niet meer wat het geweest is
Denk aan het verleden, ja
Nu ben je weg, maar ik was er altijd
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Het is al lang niet meer wat het geweest is
Denk aan het verleden, ja
Zie ons gewoon allebei in de achteruitkijkspiegel, ja
Terzijde geverifieerd, jongen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt