Hieronder staat de songtekst van het nummer Curious , artiest - Shotty Horroh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shotty Horroh
I’m just curious
Is that really your chick in your video?
I’m just curious
Are you really trapping out the van though
Are you really banging with them hustlers
I’m just curious
I’m just curious
Is that really your chick in your video?
I’m just curious
Are you really trapping out the van though
Curious
Im just curious
I’m just curious, do you really do it big, are you notorious?
Are you really in the trap house with the warriors?
Are them rackets really yours bro?
Im just curious
Are you real or are you bogus?
Are you riding with the soldiers?
Are you chilling on your sofas
Bunch of Instagram posers
Did you rent it, did you own it?
Did you rent it, did you own it?
Did you know she let me hold it?
I beat the pussy, did you notice?
See i was just wondering
If she let you know i was in town
That’s why she hasn’t been picking the phone up
And you haven’t seen her around
I was just wondering
I’m just curious
You must be furious
You must be furious
I’m just curious
I’m just curious
Is that really your chick in your video?
I’m just curious
Are you really trapping out the van though
Are you really banging with them hustlers
I’m just curious
I’m just curious
Is that really your chick in your video?
I’m just curious
Are you really trapping out the van though
Curious
Im just curious
I’m just curious, do you really do it big, are you notorious?
Are you really in the trap house with the warriors?
Are them rackets really yours bro?
Im just curious
This mans stories, they just don’t make sense
They aid they dropped out of school to seel coke in the end
But your main girl said that you was known to pretend
You get punched in the face and have to go to the feds
You flex on Instagram, pretending to live like a different man
Stood in the picture with fifty racks
Posed for the camera then gave it back
You run your mouth with the chit chat
Bro shut the fuck up, I’m sick if that
You told a story that didn’t match
We know you ain’t really living that, so
I’m just curious
I’m just curious
Is that really your chick in your video?
I’m just curious
Are you really trapping out the van though
Curious
Im just curious
I’m just curious, do you really do it big, are you notorious?
Are you really in the trap house with the warriors?
Are them rackets really yours bro?
Im just curious
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Is dat echt jouw meid in je video?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ben je echter echt het busje aan het opsluiten?
Ben je echt aan het neuken met die oplichters?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Is dat echt jouw meid in je video?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ben je echter echt het busje aan het opsluiten?
Nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig, doe je het echt groots, ben je berucht?
Zit je echt in de val met de krijgers?
Zijn dat rackets echt van jou bro?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ben je echt of ben je nep?
Rijd je mee met de soldaten?
Ben je aan het chillen op je bank
Stelletje Instagram-posers
Heb je het gehuurd, was je eigenaar?
Heb je het gehuurd, was je eigenaar?
Wist je dat ze het me liet vasthouden?
Ik heb het poesje verslagen, heb je het gemerkt?
Kijk, ik vroeg het me gewoon af
Als ze je liet weten dat ik in de stad was
Daarom heeft ze de telefoon niet opgenomen
En je hebt haar nog niet gezien?
Ik was gewoon benieuwd
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Je moet woedend zijn
Je moet woedend zijn
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Is dat echt jouw meid in je video?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ben je echter echt het busje aan het opsluiten?
Ben je echt aan het neuken met die oplichters?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Is dat echt jouw meid in je video?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ben je echter echt het busje aan het opsluiten?
Nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig, doe je het echt groots, ben je berucht?
Zit je echt in de val met de krijgers?
Zijn dat rackets echt van jou bro?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Deze man zijn verhalen, ze kloppen gewoon niet
Ze helpen ze van school af te gaan om uiteindelijk coke te kopen
Maar je belangrijkste meisje zei dat je bekend stond om te doen alsof
Je wordt in je gezicht geslagen en moet naar de FBI
Je buigt op Instagram en doet alsof je als een andere man leeft
Stond op de foto met vijftig rekken
Poseerde voor de camera en gaf hem terug
Je loopt je mond met de chit-chat
Bro hou je bek, ik ben ziek als dat
Je hebt een verhaal verteld dat niet overeenkwam
We weten dat je daar niet echt naar leeft, dus
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Is dat echt jouw meid in je video?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ben je echter echt het busje aan het opsluiten?
Nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Ik ben gewoon nieuwsgierig, doe je het echt groots, ben je berucht?
Zit je echt in de val met de krijgers?
Zijn dat rackets echt van jou bro?
Ik ben gewoon nieuwsgierig
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt