Hieronder staat de songtekst van het nummer Fireworks , artiest - Serengeti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Serengeti
Alright so, it’s the day before the Fourth of July in 1997
There was going to be a huge house party girl in my high school
So I decided to drive down to Indiana and get a shitload of fireworks
Cause you can’t have fireworks in Illinois, you gotta go over to Indiana,
that’s just something we had to do-
(it ain’t legal!)
To survive on the Fourth
So I''m coming back on the damn going north bound going about 80
(Hey take it easy!)
In my Dad’s station wagon with twisters, roman candles, black cats.
These cone shaped fountain things…
Just asking for it
I look to my right…
(*Siren*)
I’m done for;
I can’t go to the party, probably going to lose my license,
who knows what
I pull over, I’m sweating
(Take it easy.)
Dude comes over to my window, taps on it, I roll it down
(License and registration.)
So I’m going through my stuff, getting my wallet out
And he leans in, and I’m like, «What's this dude about?»
(Uh, what you playing in there? What is that there?)
I’m like, «this is my buddy Kenny»
(Turn it up!)
And it was an unreleased EP he did with the Grim Teacherz called «Da End iz Near»
Nobody had it
And the cop goes:
«Kenny fuckin' Dennis?»
And that was when I met Curtis
«Uh, go ahead.
Take it easy on the streets.
These streets ain’t nothin' to play
with.»
Oké, het is de dag voor 4 juli in 1997
Er zou een groot huisfeestmeisje zijn op mijn middelbare school
Dus besloot ik naar Indiana te rijden en een hoop vuurwerk te halen
Omdat je in Illinois geen vuurwerk mag hebben, moet je naar Indiana,
dat is gewoon iets wat we moesten doen-
(het is niet legaal!)
Om te overleven op de vierde
Dus ik kom terug op de verdomde weg naar het noorden, ongeveer 80
(Hé, rustig aan!)
In de stationwagen van mijn vader met twisters, romeinse kaarsen, zwarte katten.
Deze kegelvormige fonteindingen…
Vraag er gewoon om
Ik kijk naar mijn rechterkant...
(*Sirene*)
ik ben klaar voor;
Ik kan niet naar het feest gaan, waarschijnlijk verlies ik mijn licentie,
wie weet wat?
Ik stop, ik zweet
(Doe het rustig aan.)
Kerel komt naar mijn raam, tikt erop, ik rol het naar beneden
(Licentie en registratie.)
Dus ik blader door mijn spullen en pak mijn portemonnee
En hij leunt naar voren, en ik heb zoiets van: «Waar gaat deze kerel over?»
(Uh, wat speel je daar? Wat is dat daar?)
Ik heb zoiets van, «dit is mijn vriend Kenny»
(Zet het hoger!)
En het was een niet-uitgebrachte EP die hij deed met de Grim Teacherz genaamd «Da End iz Near»
Niemand had het
En de agent zegt:
"Kenny verdomde Dennis?"
En dat was toen ik Curtis ontmoette
'Eh, ga je gang.
Doe het rustig aan op straat.
Deze straten zijn niets om te spelen
met."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt