Hieronder staat de songtekst van het nummer Huron Carol , artiest - Sarah McLachlan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sarah McLachlan
???Twas in the moon of wintertime,
When all the birds had fled,
That mighty Gitchi Manitou
Sent angel choirs instead;
Before their light the stars grew dim,
And wondering hunters heard the hymn:
Jesus your King is born,
Jesus is born,
In excelsis gloria.
Within a lodge of broken bark
The tender babe was found,
A ragged robe of rabbit skin
Enwrapped His beauty round;
But as the hunter braves drew nigh,
The angel song rang loud and high:
The earliest moon of wintertime
Is not so round and fair
As was the ring of glory on The helpless Infant there.
The chiefs from far before Him knelt
With gifts of fox and beaver pelt.
O children of the forest free,
O seed of Manitou,
The holy Child of earth and Heav???
n Is born today for you.
Come kneel before the radiant Boy,
Who brings you beauty, peace and joy.
???Twas in de maan van de winter,
Toen alle vogels waren gevlucht,
Die machtige Gitchi Manitou
In plaats daarvan stuurde ik engelenkoren;
Voor hun licht werden de sterren zwak,
En verwonderde jagers hoorden de hymne:
Jezus, uw Koning is geboren,
Jezus wordt geboren,
In excelsis gloria.
Binnen een loge van gebroken schors
De tedere baby werd gevonden,
Een haveloos gewaad van konijnenhuid
Omhulde Zijn schoonheid rond;
Maar toen de dappere jagers naderden,
Het engelenlied klonk luid en hoog:
De vroegste maan van de winter
Is niet zo rond en eerlijk?
Zoals de ring van glorie op het hulpeloze kind daar.
De leiders van ver voor Hem knielden
Met geschenken van vossen- en bevervel.
O kinderen van het bos gratis,
O zaad van Manitou,
Het heilige Kind van aarde en hemel???
n Is vandaag voor jou geboren.
Kom knielen voor de stralende jongen,
Die je schoonheid, vrede en vreugde brengt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt