Hieronder staat de songtekst van het nummer Hasta La Vista! , artiest - Sarah Connor met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sarah Connor
Verse 1:
we used to go out at night
you were my friend with you
it always felt so right
we knew each other from the hood
together looking good
and there never was disrespect
relationship was good, was the best I had
'til you found these brand new friends
it’s hard to understand
Bridge:
When it’s gone, then it’s gone, you can’t stop the time
Oh no, I don’t think so
out of sight, out of mind, just leave it behind
time to say goodbye
Chorus:
If I see you in the club with all your chicas
Hast la vista!
If you only represent yourself amigo
hasta la vista!
I don’t care if you dare to fake a gansta’s life
'cuz now my time has come to leave ya
hasta la vista!
Verse 2:
You tell me you don’t change
you try to do me right
you wanna rearrange
but what is broken should be thrown
away, oh, don’t you know?
so I leave it up to history
but honestly, why should I really care, baby?
whatcha wearing under your clothes
I think I’ll never know
Bridge
Chorus
So let me take another second tell you why
I just don’t like it so I kick it and say bye bye
'cuz when a difference is between what you get and give
it ain’t gonna fit
so let me take another second to tell you why
I just don’t like it so kick it and say bye bye
'cuz when a difference is between what you get and give
then I’m through with it
Chorus
Vers 1:
we gingen 's avonds uit
je was mijn vriend met jou
het voelde altijd zo goed
we kenden elkaar van de motorkap
samen zien er goed uit
en er was nooit gebrek aan respect
relatie was goed, was de beste die ik had
tot je deze gloednieuwe vrienden vond
het is moeilijk te begrijpen
Brug:
Als het weg is, dan is het weg, je kunt de tijd niet stoppen
Oh nee, ik denk het niet
uit het oog, uit het hart, laat het maar achter
tijd om afscheid te nemen
Refrein:
Als ik je in de club zie met al je chicas
Haast het uitzicht!
Als je alleen jezelf vertegenwoordigt amigo
Hasta la vista!
Het kan me niet schelen of je het leven van een gansta durft te faken
want nu is mijn tijd gekomen om je te verlaten
Hasta la vista!
vers 2:
Je zegt me dat je niet verandert
je probeert me goed te doen
wil je herschikken?
maar wat kapot is, moet worden weggegooid
weg, oh, weet je dat niet?
dus ik laat het aan de geschiedenis over
maar eerlijk gezegd, waarom zou het me echt iets kunnen schelen, schat?
wat draag je onder je kleren
Ik denk dat ik het nooit zal weten
Brug
Refrein
Dus laat me nog even de tijd nemen om je te vertellen waarom
Ik vind het gewoon niet leuk, dus ik schop het en zeg gedag
want als er een verschil is tussen wat je krijgt en geeft
het gaat niet passen
dus laat me nog even de tijd nemen om je te vertellen waarom
Ik vind het gewoon niet leuk, dus schop het en zeg gedag
want als er een verschil is tussen wat je krijgt en geeft
dan ben ik er klaar mee
Refrein
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt