
Hieronder staat de songtekst van het nummer Peuple invincible , artiest - Samian met vertaling
Originele tekst met vertaling
Samian
Je ne crois pas être capable de cesser de crier ce qui est injuste
Regarde notre réalité et les mensonges qu’on nous incruste
Je n’ai pas la force de comprendre toute cette discrimination
J’ai la force et le courage de crier pour ma nation
Il est temps qu’on avance, qu’on se rassemble pour la cause
Qu’on arrête de se détruire par l’alcool et la coke
Qu’on leur prouve qu’on est des hommes et qu’on est fier de qui on est
S’ils nous traitent de sauvages, on s’en fout, on est des guerriers
On a pas encore saisi toute leur mentalité
Car pour vous dire la vérité ils ont essayé de nous déraciner
Ce que je trouve le plus lourd c’est le visage des ainés
Ceux qui portent l’histoire et l’espoir des nouveau-nées
Mais je viens briser le silence, la honte et la gêne
D’un peuple invisible comme dirait Desjardins
Je parle encore de nos souffrances et leur mention dans mes gènes
Comme nous a dit Kery James c’est le cri des indigènes
On a beau dire qu’on s’en sort, mais les blessures sont immenses
Car une partie de notre histoire est enfouie sous le silence
Je n’arrive toujours pas à croire qu’ici on nous ignore
Et quand ils ont fondé ce pays ils ont préféré nous voir morts
Le gouvernement s’est excusé pour l’histoire des pensionnats
Ils ont signé des chèques pour nous prouver leurs échecs
Je peux vous dire que le maléfice est la souffrance qui nous achève
C’est une question identitaire, c’est nos souvenirs qu’ils achèvent
Ils adhèrent à des lois pour essayer de nous faire taire
Mais nous on se souvient qu’on vit ici depuis des millénaires
Dans ce pays, on est des minorités
Car ils refusent de signer la charte des droits et libertés
Ils nous ont même traités de créatures sans âme
Essaie d’imaginer un saule pleureur sans larmes
Une fôret sans arbres, un monde sans arbres
Je te jure que mes textes viennent du fond de mon âme
Ik denk niet dat ik kan stoppen met schreeuwen wat oneerlijk is
Kijk naar onze realiteit en de leugens die in ons zijn ingebed
Ik heb niet de kracht om al deze discriminatie te begrijpen
Ik heb de kracht en de moed om te schreeuwen voor mijn natie
Het is tijd om verder te gaan, om samen te komen voor de zaak
Laten we ophouden onszelf kapot te maken met alcohol en coke
Laten we ze bewijzen dat we mannen zijn en dat we trots zijn op wie we zijn
Als ze ons wilden noemen, maakt het ons niet uit, we zijn krijgers
We hebben hun mentaliteit nog niet helemaal begrepen
Want om je de waarheid te vertellen, probeerden ze ons te ontwortelen
Wat ik het zwaarst vind, zijn de gezichten van de ouderen
Degenen die het verhaal en de hoop van pasgeborenen dragen
Maar ik kom om de stilte, de schaamte en de gêne te doorbreken
Van een onzichtbaar volk zoals Desjardins zou zeggen
Ik praat nog steeds over ons lijden en hun vermelding in mijn genen
Zoals Kery James ons vertelde, is het de kreet van de inboorlingen
We kunnen zeggen dat het goed met ons gaat, maar de wonden zijn enorm
Want een deel van onze geschiedenis is in stilte begraven
Ik kan nog steeds niet geloven dat we hier genegeerd worden
En toen ze dit land stichtten, zagen ze ons liever dood
De regering verontschuldigde zich voor de geschiedenis van residentiële scholen
Ze tekenden cheques om hun fouten aan ons te bewijzen
Ik kan je vertellen dat de vloek het lijden is dat ons afmaakt
Het is een kwestie van identiteit, het zijn onze herinneringen die eindigen
Ze houden zich aan wetten om ons het zwijgen op te leggen
Maar we herinneren ons dat we hier al duizenden jaren wonen
In dit land zijn we minderheden
Omdat ze weigeren het handvest van rechten en vrijheden te ondertekenen
Ze noemden ons zelfs zielloze wezens
Probeer je een treurwilg voor te stellen zonder tranen
Een bos zonder bomen, een wereld zonder bomen
Ik zweer dat mijn teksten uit de grond van mijn ziel komen
Samian, Loco Locass • 2013
Anodajay, Dramatik, Koriass • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt