Hieronder staat de songtekst van het nummer Uprising , artiest - Sabaton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sabaton
Do you remember when, when the Nazis forced their rule on Poland?
1939 and the Allies turned away
From the underground rose the hope of freedom as a whisper
City in despair — but they never lost their faith
Women, men and children fight
They were dying side by side
And the blood they shed upon the streets
Was a sacrifice willingly paid
Warsaw, city at war!
Voices from underground whispers of freedom
1944, help that never came.
Calling Warsaw, city at war!
Voices from underground, whispers of freedom
Rise up and hear the call
History calling to you, Warszawo Walcz!
Spirit, soul and heart
In accordance with the old traditions
1944, still the Allies turned away
Fighting street to street in a time of hope and desperation
Did it on their own and they never lost their faith
Women, men and children fight
They were dying side by side
And the blood they shed upon the streets
Was a sacrifice willingly paid
Warsaw, city at war!
Voices from underground whispers of freedom
1944, help that never came
Calling Warsaw, city at war!
Voices from underground, whispers of freedom
Rise up and hear the call
History calling to you, Warszawo Walcz!
All the streetlights in the city
Broken many years ago
Break the curfew, hide in the sewers
Warsaw, it’s time to rise now!
All the streetlights in the city
Broken many years ago
Break the curfew, hide in the sewers
Warsaw, it’s time to rise now!
Warsaw city at war
Voices from underground
Whispers of freedom
1944 help that never came
Calling Warsaw city at war
Voices from underground
Whispers of freedom
Rise up and hear the call
History calling to you
‘Warszawa, walcz!'
Weet je nog wanneer, toen de nazi's hun heerschappij over Polen dwongen?
1939 en de geallieerden wendden zich af
Uit de ondergrondse steeg de hoop op vrijheid als een fluistering
Stad in wanhoop, maar ze hebben nooit hun geloof verloren
Vrouwen, mannen en kinderen vechten
Ze stierven zij aan zij
En het bloed dat ze op de straten vergoten
Was een offer dat vrijwillig werd betaald
Warschau, stad in oorlog!
Stemmen uit ondergronds gefluister van vrijheid
1944, hulp die nooit kwam.
Bellen naar Warschau, stad in oorlog!
Stemmen uit de underground, gefluister van vrijheid
Sta op en hoor de oproep
De geschiedenis roept u op, Warszawo Walcz!
Geest, ziel en hart
Volgens de oude tradities
1944, toch wendden de geallieerden zich af
Vechten van straat tot straat in een tijd van hoop en wanhoop
Hebben het alleen gedaan en ze hebben nooit hun geloof verloren
Vrouwen, mannen en kinderen vechten
Ze stierven zij aan zij
En het bloed dat ze op de straten vergoten
Was een offer dat vrijwillig werd betaald
Warschau, stad in oorlog!
Stemmen uit ondergronds gefluister van vrijheid
1944, hulp die nooit kwam
Bellen naar Warschau, stad in oorlog!
Stemmen uit de underground, gefluister van vrijheid
Sta op en hoor de oproep
De geschiedenis roept u op, Warszawo Walcz!
Alle straatlantaarns in de stad
Vele jaren geleden kapot gegaan
Breek de avondklok, verstop je in de riolen
Warschau, het is nu tijd om op te staan!
Alle straatlantaarns in de stad
Vele jaren geleden kapot gegaan
Breek de avondklok, verstop je in de riolen
Warschau, het is nu tijd om op te staan!
Warschau stad in oorlog
Stemmen uit de underground
Gefluister van vrijheid
1944 hulp die nooit kwam
Warschau stad in oorlog bellen
Stemmen uit de underground
Gefluister van vrijheid
Sta op en hoor de oproep
Geschiedenis die naar jou belt
'Warszawa, walcz!'
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt