Hieronder staat de songtekst van het nummer Passagem , artiest - Rubel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rubel
«Eu fico com muito medo, assim, de, sei lá…
O dinheiro subir à minha cabeça, e eu… sei lá…
Começar a viver em razão do trabalho, em razão do dinheiro, assim…
E não conseguir realizar meus sonhos, que é…
Um sonho meio careta, assim, sabe?
Você ter uma família, um casalzinho de filhos, assim, e sua esposa,
e você viajar assim pelo mundo, assim…
Sei lá, esse é meu sonho.
Não tenho nenhum outro sonho não.»
«Não tem nada a ver com estudar, mas quer que eu fale?
Ir velejando daqui até a Irlanda
Não sei explicar também
Pegar meu barco e sair até a Irlanda
Sozinho, assim.»
«Eu não vou pra determinada área querendo ser o sinistrão, visando o sucesso,
querendo escrever o melhor livro da história da humanidade
Sem essas ambições, essas ambições egóticas
Mas aquela coisa assim: eu vou fazer para o Cálculo, vou fazer o melhor que eu
consigo
Acho que isso é um sonho
Se eu morresse amanhã, talvez eu morresse tranquilo.
Que, tipo, o que eu pude
fazer até agora…»
«Ik ben erg bang, zoals, van, ik weet het niet...
Het geld stijgt me naar het hoofd, en ik... ik weet het niet...
Begin te leven omwille van het werk, voor het geld, zoals dit...
En niet in staat zijn om mijn dromen waar te maken, wat...
Een soort dwaze droom, weet je?
Je hebt een gezin, een paar kinderen, zoals, en je vrouw,
en je reist zo de wereld rond...
Ik weet het niet, dit is mijn droom.
Ik heb geen andere droom.”
«Het heeft niets met studeren te maken, maar wil je dat ik praat?
Ga vanaf hier zeilen naar Ierland
Ik weet ook niet hoe ik het moet uitleggen
Neem mijn boot en vertrek naar Ierland
Alleen, zo.”
«Ik ga niet naar een bepaald gebied om een slechterik te zijn, met het oog op succes,
het beste boek in de geschiedenis van de mensheid willen schrijven
Zonder deze ambities, deze egoïstische ambities
Maar dat ding als dit: ik ga het doen voor Calculus, ik ga mijn best doen
ik kan
Ik denk dat dit een droom is
Als ik morgen zou sterven, zou ik misschien vredig sterven.
Dat, zoals, wat ik kon
doen tot nu toe..."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt