Gel Danış - Röya, Xose
С переводом

Gel Danış - Röya, Xose

Альбом
Feat.
Год
2018
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
293500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gel Danış , artiest - Röya, Xose met vertaling

Tekst van het liedje " Gel Danış "

Originele tekst met vertaling

Gel Danış

Röya, Xose

Оригинальный текст

Yuxularını o danışır suya

Mənim üçün yenə sino gedir guya

Yuxularını o danışır suya

Mənim üçün yenə sino gedir guya

Hər səhifəsini əzbərləyib oxudum

Səni sevdiyim kitab kimi (kitab kimi)

Günahlar içində səni sevdim

Amma yazıldı əməlim savab kimi

Səni ətirli güllər içində seçdim

Zövqümə paxıllıq edən çox oldu

Bağban olan tək bir gülü sevdim

Başqa güllərimin hamısı soldu

Od kimiyəm küzərirəm

Yol, kimi mən gözləyirəm?

Sən kəsilən son nəfəsimin səsi

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Sevgimə verdirib ömürlük həbs sən

Ürəyimi etdin müsadirə

Cəzamı çəkincə itəcək nəfs

Bitəcək sevgidə müharibə

Ən maraqlı keçən dövrü ömrümün

Sənsən səbəbi sevgi ömrümün

Təksən cavanlar şahzadəsi

Bərkdir yalanda yananlar səsi

Yad kimiyəm darıxıam

Sən gələn yola baxıram

Bil deməyə çox sözüm qalıb sənə

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış (de, de) duyğudan

Gecələr hisslərim (de, de) darıxır, sevgilim

Gəl danış (de, de)

Gəl danış

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış (de, de) duyğudan

Gecələr hisslərim (de, de) darıxır, sevgilim

Gəl danış (de, de)

Gəl danış

Oxşatdım səni ən pis vərdişə

Təşvişə düşüb əl çəkə bilmədim

Sevgim naminə çox şeyə susdum

Etdiyin bir səhvə göz yuma bilmədim

Hamıyla düşmən, səninlə dost idim

Dilimdən düşən hər xoş söz idin

Ürəyimi incidən ağrı da sənsən

Sevgimin əvvəli də axırı da sənsən

Yol kimiyəm dinə bilmirəm

Niyə deyə bilmirəm

Səninlə üzbəüz gələn zaman

Astaca qulağıma yenə də de

Gəl danış (de, de) sevgidən bu gecə

Gəl danış (de, de) duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış (birdə)

Gəl danış (birdə de)

Gəl danış sevgidən (de, de)

Gəl danış duyğudan

Gecələr hisslərim (de, de) darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Gəl danış sevgidən bu gecə

Gəl danış (gəl danış) duyğudan

Gecələr hisslərim darıxır, sevgilim

Gəl danış

Gəl danış

Etdiyim hər pis əməl qabağıma çıxdı

Əlamətlərə inam ümidimi yıxdı, ürəyimi sıxdı

Sevgimin cüməsi, yeddisi, qırxı çıxdı

Перевод песни

Hij vertelt over zijn dromen in het water

Het is alsof de bioscoop weer naar me toe gaat

Hij vertelt over zijn dromen in het water

Het is alsof de bioscoop weer naar me toe gaat

Ik heb elke pagina onthouden en gelezen

Als een boek waar ik van hou (zoals een boek)

Ik hield van je in zonden

Maar het is geschreven als een beloning voor mijn daden

Ik heb je gekozen tussen de geurige bloemen

Er waren velen die jaloers waren op mijn smaak

Ik hield van de enige bloem die een tuinman is

Al mijn andere bloemen zijn verdord

ik brand als vuur

Trouwens, hoe moet ik wachten?

Jij bent het geluid van mijn laatste adem

Laten we het vanavond over liefde hebben

Laten we emotioneel praten

Ik mis mijn gevoelens 's nachts, schat

Laten we praten

Laten we praten

Laten we het vanavond over liefde hebben

Laten we emotioneel praten

Ik mis mijn gevoelens 's nachts, schat

Laten we praten

Laten we praten

Je gaf me mijn liefde en je bent een levenslange gevangene

Je nam mijn hart in beslag

Lust die zal verdwijnen als je straf ontloopt

Een liefdesoorlog die zal eindigen

De meest interessante periode van mijn leven

Jij bent de reden van mijn liefdesleven

De prins van negentig jonge mannen

Het geluid van brandende leugens is luid

Ik mis je als een vreemde

Ik kijk naar de weg waar je vandaan komt

Ik heb je veel woorden te vertellen

Laten we het vanavond over liefde hebben

Laten we emotioneel praten (zeg, zeg)

Ik mis mijn gevoelens 's nachts (de, de), schat

Laten we praten

Laten we praten

Laten we het vanavond over liefde hebben

Laten we emotioneel praten (zeg, zeg)

Ik mis mijn gevoelens 's nachts (de, de), schat

Laten we praten

Laten we praten

Ik liet je eruit zien als de slechtste gewoonte

Ik raakte in paniek en kon niet stoppen

Ik zweeg over veel dingen omwille van mijn liefde

Ik kon geen oog dichtknijpen voor een fout die je maakte

Ik was een vijand van iedereen, een vriend van jou

Je was elk vriendelijk woord dat uit mijn mond kwam

Jij bent de pijn die mijn hart pijn doet

Jij bent het begin en het einde van mijn liefde

Ik kan niet geloven in religie zoals de weg

Ik kan niet zeggen waarom

Als ik oog in oog met je sta

Vertel het langzaam weer aan mijn oor

Kom praten (zeg, zeg) uit liefde vanavond

Laten we emotioneel praten (zeg, zeg)

Ik mis mijn gevoelens 's nachts, schat

Laten we praten (plotseling)

Laten we praten

Laten we het over liefde hebben (zeg, zeg)

Laten we emotioneel praten

Ik mis mijn gevoelens 's nachts (de, de), schat

Laten we praten

Laten we praten

Laten we het vanavond over liefde hebben

Laten we emotioneel praten

Ik mis mijn gevoelens 's nachts, schat

Laten we praten

Laten we praten

Laten we het vanavond over liefde hebben

Laten we praten (laten we praten) emotioneel

Ik mis mijn gevoelens 's nachts, schat

Laten we praten

Laten we praten

Elke slechte daad die ik deed, kwam naar mij toe

Het geloof in de tekenen verbrijzelde mijn hoop en verpletterde mijn hart

Mijn liefde kwam uit vrijdag, zeven, veertig

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt