Hieronder staat de songtekst van het nummer You Can't Please Everybody , artiest - Rose Royce met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rose Royce
I was walkin' down the street one day
Oh when a couple of fellows ridin' by said, «Hey,
Look at her, Mr. Dilly, with her nose in the air.»
Huh, I just kept on walkin' like they weren’t even there
You see my mama used to tell me
Don’t change your ways, don’t worry about it
When somebody calls you «Snottie», no child
Don’t change your ways, just be yourself
'Cause you can’t please everybody
Get on down with the feelin', y’all
Hey hey hey, yeah
Bass play, oh, good God
Now I want you to lend me your ears for a minute
I went out and bought a new dress
My man saw it and said, «Yeah, now that’s class»
His mother saw it and she hit the ceiling
And said, «Young lady, that dress is much too revealing»
See what I mean
Now wait a minute
There’s somethin' I want to say right here
The moral of the story is
Different strokes for different folks
In other words, you do your thing and let me do mine
And I’m sure everything will work out just fine
And remember
Don’t change your ways, don’t worry about it
When somebody calls you «Snottie», no child
Don’t change your ways, just be yourself
'Cause you can’t please everybody
Come on, fellows, sing it with me
Don’t change your ways, don’t worry about it
When somebody calls you «Snottie», no child
Don’t change your ways, just be yourself
'Cause you can’t please everybody
No, you can’t
Hey hey hey, yeah
Ik liep op een dag over straat
Oh wanneer een paar kameraden wegrijden door te zeggen: "Hé,
Kijk naar haar, meneer Dilly, met haar neus in de lucht.»
Huh, ik bleef gewoon lopen alsof ze er niet eens waren
Je ziet dat mijn moeder het me altijd vertelde
Verander je manieren niet, maak je er geen zorgen over
Als iemand je 'Snottie' noemt, geen kind
Verander je manieren niet, wees gewoon jezelf
Omdat je niet iedereen tevreden kunt stellen
Ga aan de slag met het gevoel, jullie allemaal
Hé hé hé, ja
Bas spelen, oh, goede God
Nu wil ik dat je me even je oren leent
Ik ging naar buiten en kocht een nieuwe jurk
Mijn man zag het en zei: "Ja, dat is nu les"
Zijn moeder zag het en ze raakte het plafond
En zei: "Jonge dame, die jurk is veel te onthullend"
Zie wat ik bedoel
Wacht even
Er is iets dat ik hier wil zeggen
De moraal van het verhaal is:
Verschillende slagen voor verschillende mensen
Met andere woorden, jij doet je ding en laat mij het mijne doen
En ik weet zeker dat alles goed komt
En onthoud
Verander je manieren niet, maak je er geen zorgen over
Als iemand je 'Snottie' noemt, geen kind
Verander je manieren niet, wees gewoon jezelf
Omdat je niet iedereen tevreden kunt stellen
Kom op, jongens, zing het met me mee
Verander je manieren niet, maak je er geen zorgen over
Als iemand je 'Snottie' noemt, geen kind
Verander je manieren niet, wees gewoon jezelf
Omdat je niet iedereen tevreden kunt stellen
Nee, dat kan niet
Hé hé hé, ja
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt