Hieronder staat de songtekst van het nummer Бессмертный полк , artiest - Роман Харланов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Роман Харланов
Потерь Войны, нельзя восполнить,
Но наш народ не победить.
И если павших будем помнить,
Они вновь вечно будут жить.
Поклон отдам родному деду,
А в сердце гордость за него,
В великой чаше «За Победу»,
Есть капля крови и его.
Он вновь в строю, свой долг несёт,
Колышет май знамёнов шёлк,
И в вечность с памятью идёт
Бессмертный полк, Бессмертный полк.
На Красной площади в столице,
По всей земле, в любом краю,
В людской реке родные лица,
Бессмертный полк опять в строю.
В молчании павшие идут,
Колонны в ряд, плечо с плечом.
И вновь сирени им цветут,
И ждёт по прежнему их дом.
На Красной площади в столице,
По всей земле, в любом краю,
В людской реке родные лица,
Бессмертный полк опять в строю.
De verliezen van de oorlog kunnen niet worden goedgemaakt,
Maar ons volk is niet te verslaan.
En als we ons de gevallenen herinneren,
Ze zullen weer eeuwig leven.
Ik zal een buiging maken voor mijn grootvader,
En in het hart van trots voor hem,
In de grote schaal "For Victory",
Er is een druppel bloed en de zijne.
Hij is terug in de gelederen, hij voert zijn plicht uit,
Mogen de banieren van zijde zwaaien,
En gaat naar de eeuwigheid met herinnering
Onsterfelijk regiment, onsterfelijk regiment.
Op het Rode Plein in de hoofdstad,
Over de hele aarde, in elke regio,
In de menselijke rivier, inheemse gezichten,
Het onsterfelijke regiment is terug in de gelederen.
De gevallenen wandelen in stilte
Kolommen op een rij, schouder aan schouder.
En weer bloeien de seringen voor hen,
En hun huis wacht nog steeds.
Op het Rode Plein in de hoofdstad,
Over de hele aarde, in elke regio,
In de menselijke rivier, inheemse gezichten,
Het onsterfelijke regiment is terug in de gelederen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt